Russisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Когда был выдан ваш документ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
¿Cuándo caduca su DNI?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Me han robado el/la (documento).
Мой [документ] украли.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Я заполняю это заявление от лица______.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
La información es confidencial.
Информация конфиденциальна.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

¿Cómo se llama usted?
Как вас зовут?
Jemandem nach seinem Namen fragen
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
¿Dónde vive usted?
Где вы живете?
Fragen wo jemand wohnt
¿Cuál es su dirección?
Каков ваш адрес?
Nach der Adresse von jemandem fragen
¿Cuál es su nacionalidad?
Какое у вас гражданство?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
¿Cuándo llegó a (país)?
Когда вы въехали в страну?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
¿Me deja su DNI, por favor?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Mi estado civil es ______________.
Мое семейное положение -_______.
den Familienstand angeben
soltero/a
холост
Familienstand
casado/a
Женат/замужем
Familienstand
separado/a
Разведен/а
Familienstand
divorciado/a
Разведен/а
Familienstand
cohabitante
в сожительстве
Familienstand
en unión civil
в гражданском браке
Familienstand
pareja de hecho
Не женатая пара
Familienstand
pareja de hecho
в домашнем партнерстве
Familienstand
viudo/a
вдовец/вдова
Familienstand
¿Tiene usted hijos?
У вас есть дети?
Fragen, ob jemand Kinder hat
¿Residen con usted personas a su cargo?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Me gustaría empadronarme.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
¿Qué documentos tengo que presentar?
Какие документы мне нужно принести?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Vengo a registrar mi domicilio.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
¿Necesito un seguro de salud privado?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
¿Qué cubre el seguro de salud?
Что покрывает медицинская страховка?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Tasas hospitalarias
Больничные платы
Beispiel für Versicherungsleistungen
Honorarios de médicos especialistas
Платы специалистам
Beispiel für Versicherungsleistungen
Pruebas diagnósticas
Диагностические проверки
Beispiel für Versicherungsleistungen
Intervenciones quirúrjicas
Хирургические процедуры
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamiento psiquiátrico
Психиатрическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamientos dentales
Лечение зубов
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamientos oftalmológicos
Офтальмологическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Как я могу продлить мою визу?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Me gustaría matricular mi vehículo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Мои водительские права здесь действуют?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Me gustaría inscribirme en ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
el examen teórico
Теоретический тест
Testtyp
el examen práctico
Тест на вождение
Testtyp
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
la dirección
адрес
Was möchten Sie ändern?
el nombre
имя
Was möchten Sie ändern?
la fotografía
фотография
Was möchten Sie ändern?
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
lo he perdido
потеряно
Führerschein-Problem
me lo han robado
украдено
Führerschein-Problem
se ha dañado
повреждено
Führerschein-Problem
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
No tengo antecedentes penales.
У меня нет судимостей
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Die Nationalität des Ehepartners angeben