Russisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Var kan jag hitta formuläret för ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
När var ditt [dokument] utfärdat?
Когда был выдан ваш документ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Vart var ditt [dokument] utfärdat?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
När går din legitimation ut?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Vilka dokument måste jag ta med för _______?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst _______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Mitt [dokument] har blivit stulet.
Мой [документ] украли.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Jag lämnar in denna ansökan för _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Denna information är konfidentiell.
Информация конфиденциальна.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Vad heter du?
Как вас зовут?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Kan du berätta för mig var och när du är född?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Var bor du?
Где вы живете?
Fragen wo jemand wohnt
Vad är din adress?
Каков ваш адрес?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Vilken nationalitet tillhör du?
Какое у вас гражданство?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
När anlände du till [landet]?
Когда вы въехали в страну?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Kan du visa mig din legitimation?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Min civilstatus är __________.
Мое семейное положение -_______.
den Familienstand angeben
singel
холост
Familienstand
gift
Женат/замужем
Familienstand
separerad
Разведен/а
Familienstand
skild
Разведен/а
Familienstand
sambo
в сожительстве
Familienstand
i ett partnerskap
в гражданском браке
Familienstand
ogift par
Не женатая пара
Familienstand
i ett partnerskap
в домашнем партнерстве
Familienstand
änka
вдовец/вдова
Familienstand
Har du barn?
У вас есть дети?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Har du familjemedlemmar som lever med dig?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Jag har för avsikt att återförenas med min familj.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Jag skulle vilja registrera mig i staden.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Vilka dokument ska jag ta med?
Какие документы мне нужно принести?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Kostar det något att registrera sig?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Jag vill registrera min bostad.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Jag vill ansöka om uppehållstillstånd.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Behöver jag en privat sjukförsäkring?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Vad täcker sjukförsäkringen?
Что покрывает медицинская страховка?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Patientavgifter
Больничные платы
Beispiel für Versicherungsleistungen
Specialistkostnader
Платы специалистам
Beispiel für Versicherungsleistungen
Diagnostiska prov
Диагностические проверки
Beispiel für Versicherungsleistungen
Kirurgiska ingrepp
Хирургические процедуры
Beispiel für Versicherungsleistungen
Psykiatrisk behandling
Психиатрическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tandbehandlingar
Лечение зубов
Beispiel für Versicherungsleistungen
Ögonbehandling
Офтальмологическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Varför begär du ett inresevisum?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Behöver jag ett visum för att besöka [land]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Hur kan jag förlänga mitt visum?
Как я могу продлить мою визу?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Varför har min visumansökan blivit avslagen?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Behöver jag byta registreringsskylt på min bil?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Jag skulle vilja registrera mitt fordon.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Är mitt körkort giltigt här?
Мои водительские права здесь действуют?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Jag skulle vilja boka tid för _______.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
teoriprov
Теоретический тест
Testtyp
uppkörning
Тест на вождение
Testtyp
Jag skulle vilja ändra ___________ på mitt körkort.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
adressen
адрес
Was möchten Sie ändern?
namnet
имя
Was möchten Sie ändern?
bilden
фотография
Was möchten Sie ändern?
Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Jag skulle vilja förnya mitt körkort.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Jag skulle vilja ersätta ett ______ körkort.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
borttappat
потеряно
Führerschein-Problem
stulet
украдено
Führerschein-Problem
förstört
повреждено
Führerschein-Problem
Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Var kan jag registrera mig för [språk] testet?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Jag har ett fläckfritt straffregister.
У меня нет судимостей
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Jag har den nödvändiga nivån av [språk].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Vad kostar det att ansöka om medborgarskap?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare.
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Die Nationalität des Ehepartners angeben