Portugiesisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Где я могу найти форму для ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Когда был выдан ваш документ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Где был выдан ваш [документ] ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Когда истекает срок вашего паспорта?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Мой [документ] украли.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Я заполняю это заявление от лица______.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Информация конфиденциальна.
A informação é confidencial.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Как вас зовут?
Qual é o seu nome?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Где вы живете?
Onde você mora?
Fragen wo jemand wohnt
Каков ваш адрес?
Qual é o seu endereço?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Какое у вас гражданство?
Qual é a sua cidadania?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Когда вы въехали в страну?
Quando você chegou em [país]?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Мое семейное положение -_______.
Meu estado civil é ___________.
den Familienstand angeben
холост
solteiro(a)
Familienstand
Женат/замужем
casado(a)
Familienstand
Разведен/а
separado(a)
Familienstand
Разведен/а
divorciado(a)
Familienstand
в сожительстве
coabitação
Familienstand
в гражданском браке
em uma união civil
Familienstand
Не женатая пара
companheiros/união estável
Familienstand
в домашнем партнерстве
parceria doméstica
Familienstand
вдовец/вдова
viúvo(a)
Familienstand
У вас есть дети?
Você tem filhos?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Você tem dependentes morando com você?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Gostaria de reencontrar minha família.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Какие документы мне нужно принести?
Que documentos devo trazer?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Мне нужно платить за регистрацию?
Existem taxas de registro?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Мне нужна частная медицинская страховка?
Preciso de seguro de saúde privado?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Что покрывает медицинская страховка?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Больничные платы
Taxas hospitalares
Beispiel für Versicherungsleistungen
Платы специалистам
Taxas de especialistas
Beispiel für Versicherungsleistungen
Диагностические проверки
Testes de diagnóstico
Beispiel für Versicherungsleistungen
Хирургические процедуры
Procedimentos cirúrgicos
Beispiel für Versicherungsleistungen
Психиатрическое лечение
Tratamento psiquiátrico
Beispiel für Versicherungsleistungen
Лечение зубов
Tratamentos dentários
Beispiel für Versicherungsleistungen
Офтальмологическое лечение
Tratamento oftalmológico
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Por que você está requisitando um visto?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Как я могу продлить мою визу?
Como posso extender meu visto?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Почему мое заявление на визу отклонено?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Мне нужно менять номер своей машины?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Gostaria de registrar meu veículo.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Мои водительские права здесь действуют?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Gostaria de marcar minha __________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
Теоретический тест
prova teórica
Testtyp
Тест на вождение
prova prática de direção
Testtyp
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
адрес
endereço
Was möchten Sie ändern?
имя
nome
Was möchten Sie ändern?
фотография
foto
Was möchten Sie ändern?
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
потеряно
perdida
Führerschein-Problem
украдено
roubada
Führerschein-Problem
повреждено
danificada
Führerschein-Problem
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
У меня нет судимостей
Eu não tenho antecedentes criminais.
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Die Nationalität des Ehepartners angeben