Französisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Где я могу найти форму для ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Когда был выдан ваш документ?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Где был выдан ваш [документ] ?
Où votre [document] a été délivré ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Когда истекает срок вашего паспорта?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Мой [документ] украли.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Я заполняю это заявление от лица______.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Информация конфиденциальна.
Ces informations sont confidentielles.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Как вас зовут?
Comment vous appelez-vous ?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Где вы живете?
Où résidez-vous ?
Fragen wo jemand wohnt
Каков ваш адрес?
Où habitez-vous ?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Какое у вас гражданство?
Quelle est votre nationalité ?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Когда вы въехали в страну?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Мое семейное положение -_______.
Ma situation matrimoniale est _____.
den Familienstand angeben
холост
célibataire
Familienstand
Женат/замужем
Marié(e)
Familienstand
Разведен/а
Séparé(e)
Familienstand
Разведен/а
Divorcé(e)
Familienstand
в сожительстве
en concubinage
Familienstand
в гражданском браке
dans une union civile
Familienstand
Не женатая пара
en concubinage
Familienstand
в домашнем партнерстве
en partenariat domestique
Familienstand
вдовец/вдова
veuf/veuve
Familienstand
У вас есть дети?
Vous avez des enfants ?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Vous avez des personnes à charge ?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Je voudrais réunir ma famille.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Какие документы мне нужно принести?
Quels documents dois-je apporter ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Мне нужно платить за регистрацию?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Мне нужна частная медицинская страховка?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Что покрывает медицинская страховка?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Больничные платы
Frais hospitaliers
Beispiel für Versicherungsleistungen
Платы специалистам
Frais de consultation d'un spécialiste
Beispiel für Versicherungsleistungen
Диагностические проверки
Tests diagnostiques
Beispiel für Versicherungsleistungen
Хирургические процедуры
Opérations chirurgicales
Beispiel für Versicherungsleistungen
Психиатрическое лечение
Traitement psychiatrique
Beispiel für Versicherungsleistungen
Лечение зубов
Soins dentaires
Beispiel für Versicherungsleistungen
Офтальмологическое лечение
Soins oculaires
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Как я могу продлить мою визу?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Почему мое заявление на визу отклонено?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Мне нужно менять номер своей машины?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Мои водительские права здесь действуют?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
Теоретический тест
le code
Testtyp
Тест на вождение
la conduite
Testtyp
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
адрес
mon adresse
Was möchten Sie ändern?
имя
mon nom
Was möchten Sie ändern?
фотография
ma photo
Was möchten Sie ändern?
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
потеряно
perdu
Führerschein-Problem
украдено
volé
Führerschein-Problem
повреждено
abîmé
Führerschein-Problem
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
У меня нет судимостей
Je n'ai pas de casier judiciaire
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mon conjoint est [nationalité].
Die Nationalität des Ehepartners angeben