Russisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Когда был выдан ваш документ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Мой [документ] украли.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
A informação é confidencial.
Информация конфиденциальна.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Qual é o seu nome?
Как вас зовут?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Onde você mora?
Где вы живете?
Fragen wo jemand wohnt
Qual é o seu endereço?
Каков ваш адрес?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Qual é a sua cidadania?
Какое у вас гражданство?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Quando você chegou em [país]?
Когда вы въехали в страну?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Meu estado civil é ___________.
Мое семейное положение -_______.
den Familienstand angeben
solteiro(a)
холост
Familienstand
casado(a)
Женат/замужем
Familienstand
separado(a)
Разведен/а
Familienstand
divorciado(a)
Разведен/а
Familienstand
coabitação
в сожительстве
Familienstand
em uma união civil
в гражданском браке
Familienstand
companheiros/união estável
Не женатая пара
Familienstand
parceria doméstica
в домашнем партнерстве
Familienstand
viúvo(a)
вдовец/вдова
Familienstand
Você tem filhos?
У вас есть дети?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Você tem dependentes morando com você?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Gostaria de reencontrar minha família.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Que documentos devo trazer?
Какие документы мне нужно принести?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Existem taxas de registro?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Estou aqui para o registro de domicílio.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Preciso de seguro de saúde privado?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Что покрывает медицинская страховка?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Taxas hospitalares
Больничные платы
Beispiel für Versicherungsleistungen
Taxas de especialistas
Платы специалистам
Beispiel für Versicherungsleistungen
Testes de diagnóstico
Диагностические проверки
Beispiel für Versicherungsleistungen
Procedimentos cirúrgicos
Хирургические процедуры
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento psiquiátrico
Психиатрическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamentos dentários
Лечение зубов
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento oftalmológico
Офтальмологическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Por que você está requisitando um visto?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Como posso extender meu visto?
Как я могу продлить мою визу?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Por que minha requisição de visto foi negada?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Gostaria de registrar meu veículo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Мои водительские права здесь действуют?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Gostaria de marcar minha __________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
prova teórica
Теоретический тест
Testtyp
prova prática de direção
Тест на вождение
Testtyp
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
endereço
адрес
Was möchten Sie ändern?
nome
имя
Was möchten Sie ändern?
foto
фотография
Was möchten Sie ändern?
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
perdida
потеряно
Führerschein-Problem
roubada
украдено
Führerschein-Problem
danificada
повреждено
Führerschein-Problem
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Eu não tenho antecedentes criminais.
У меня нет судимостей
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Die Nationalität des Ehepartners angeben