Französisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Où votre [document] a été délivré ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mon/ma [document] a été volé(e).
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
A informação é confidencial.
Ces informations sont confidentielles.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Qual é o seu nome?
Comment vous appelez-vous ?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Onde você mora?
Où résidez-vous ?
Fragen wo jemand wohnt
Qual é o seu endereço?
Où habitez-vous ?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Qual é a sua cidadania?
Quelle est votre nationalité ?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Quando você chegou em [país]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Meu estado civil é ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
den Familienstand angeben
solteiro(a)
célibataire
Familienstand
casado(a)
Marié(e)
Familienstand
separado(a)
Séparé(e)
Familienstand
divorciado(a)
Divorcé(e)
Familienstand
coabitação
en concubinage
Familienstand
em uma união civil
dans une union civile
Familienstand
companheiros/união estável
en concubinage
Familienstand
parceria doméstica
en partenariat domestique
Familienstand
viúvo(a)
veuf/veuve
Familienstand
Você tem filhos?
Vous avez des enfants ?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Você tem dependentes morando com você?
Vous avez des personnes à charge ?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Gostaria de reencontrar minha família.
Je voudrais réunir ma famille.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Que documentos devo trazer?
Quels documents dois-je apporter ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Existem taxas de registro?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Estou aqui para o registro de domicílio.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Preciso de seguro de saúde privado?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Taxas hospitalares
Frais hospitaliers
Beispiel für Versicherungsleistungen
Taxas de especialistas
Frais de consultation d'un spécialiste
Beispiel für Versicherungsleistungen
Testes de diagnóstico
Tests diagnostiques
Beispiel für Versicherungsleistungen
Procedimentos cirúrgicos
Opérations chirurgicales
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento psiquiátrico
Traitement psychiatrique
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamentos dentários
Soins dentaires
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento oftalmológico
Soins oculaires
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Por que você está requisitando um visto?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Como posso extender meu visto?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Por que minha requisição de visto foi negada?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Gostaria de registrar meu veículo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Gostaria de marcar minha __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
prova teórica
le code
Testtyp
prova prática de direção
la conduite
Testtyp
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
endereço
mon adresse
Was möchten Sie ändern?
nome
mon nom
Was möchten Sie ändern?
foto
ma photo
Was möchten Sie ändern?
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
perdida
perdu
Führerschein-Problem
roubada
volé
Führerschein-Problem
danificada
abîmé
Führerschein-Problem
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Eu não tenho antecedentes criminais.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mon conjoint est [nationalité].
Die Nationalität des Ehepartners angeben