Esperanto | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Fragen wo man ein Formular findet
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kiam elspiras via legitimilo?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
A informação é confidencial.
La informo estas konfidenca.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Qual é o seu nome?
Kiel vi nomiĝas?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Onde você mora?
Kie vi loĝas?
Fragen wo jemand wohnt
Qual é o seu endereço?
Kio estas via adreso?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Qual é a sua cidadania?
Kio estas via civitaneco?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Quando você chegou em [país]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Meu estado civil é ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
den Familienstand angeben
solteiro(a)
senedza
Familienstand
casado(a)
edziĝinta
Familienstand
separado(a)
apartiga
Familienstand
divorciado(a)
eksedziĝinta
Familienstand
coabitação
kunviva
Familienstand
em uma união civil
en civila kuniĝo
Familienstand
companheiros/união estável
fraŭlaj partneroj
Familienstand
parceria doméstica
en hejma partnereco
Familienstand
viúvo(a)
vidvina
Familienstand
Você tem filhos?
Ĉu vi havas infanojn?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Você tem dependentes morando com você?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Gostaria de reencontrar minha família.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Mi ŝatus registri en la urbo.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Que documentos devo trazer?
Kion dokumentojn mi alportus?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Existem taxas de registro?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Estou aqui para o registro de domicílio.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Preciso de seguro de saúde privado?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Taxas hospitalares
Hospitalokotizoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Taxas de especialistas
Kotizoj por la ekspertoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Testes de diagnóstico
Diagnozoprovoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Procedimentos cirúrgicos
Kirurgiaj proceduroj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento psiquiátrico
Psikiatria kuracado
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamentos dentários
Dentaj kuracadoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tratamento oftalmológico
Okula kuracado
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Por que você está requisitando um visto?
Kial vi petas la enirovizon?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Como posso extender meu visto?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Por que minha requisição de visto foi negada?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Gostaria de registrar meu veículo.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Gostaria de marcar minha __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
prova teórica
teorian teston
Testtyp
prova prática de direção
veturantan teston
Testtyp
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
endereço
adreson
Was möchten Sie ändern?
nome
nomon
Was möchten Sie ändern?
foto
foton
Was möchten Sie ändern?
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
perdida
perdatan
Führerschein-Problem
roubada
ŝtelatan
Führerschein-Problem
danificada
difektatan
Führerschein-Problem
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Eu não tenho antecedentes criminais.
Mi havas puran krimliston
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Die Nationalität des Ehepartners angeben