Esperanto | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Hvor kan jeg finde formularen til ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Fragen wo man ein Formular findet
Hvornår blev dit [dokument] udstedt?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Hvor blev dit [dokument] udstedt?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Hvornår udløber dit ID?
Kiam elspiras via legitimilo?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til __________ ?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise _______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Mit [dokument] er blevet stjålet.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af _____.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Informationerne er fortrolige.
La informo estas konfidenca.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Kan du give mig en kvittering for min ansøgning?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Hvad hedder du?
Kiel vi nomiĝas?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Hvor og hvornår er du født?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Hvor bor du?
Kie vi loĝas?
Fragen wo jemand wohnt
Hvad er din adresse?
Kio estas via adreso?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Hvad er dit statsborgerskab?
Kio estas via civitaneco?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Hvornår ankom du til [land]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Må jeg se dit ID?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Jeg er ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
den Familienstand angeben
single
senedza
Familienstand
gift
edziĝinta
Familienstand
separeret
apartiga
Familienstand
fraskilt
eksedziĝinta
Familienstand
samlevende
kunviva
Familienstand
i et indregistreret parforhold
en civila kuniĝo
Familienstand
ugifte partnere
fraŭlaj partneroj
Familienstand
i et indenlandsk parforhold
en hejma partnereco
Familienstand
enke
vidvina
Familienstand
Har du børn?
Ĉu vi havas infanojn?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Har du familiemedlemmer boende hos dig?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Jeg ønsker at blive genforenet med min familie
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Jeg vil gerne registreres i byen
Mi ŝatus registri en la urbo.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Hvilke dokumenter bør jeg medbringe?
Kion dokumentojn mi alportus?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Er der nogen omkostninger forbundet med registrering?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Jeg er her for at registrere min bopæl
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Behøver jeg en privat sygeforsikring?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Hvad dækkes af sygeforsikringen?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Hospitalsgebyrer
Hospitalokotizoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Speciallægegebyrer
Kotizoj por la ekspertoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Diagnosetests
Diagnozoprovoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Kirurgiske indgreb
Kirurgiaj proceduroj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Psykiatrisk behandling
Psikiatria kuracado
Beispiel für Versicherungsleistungen
Tandbehandlinger
Dentaj kuracadoj
Beispiel für Versicherungsleistungen
Øjenbehandlinger
Okula kuracado
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Hvorfor beder du om et indrejsevisum?
Kial vi petas la enirovizon?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Behøver jeg et visum for at rejse til [land]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Hvordan kan jeg forlænge mit visum?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Jeg vil gerne registrere mit køretøj.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Er mit kørekort gyldigt her?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Jeg vil gerne tilmelde mig til __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
teoritest
teorian teston
Testtyp
køreprøve
veturantan teston
Testtyp
Jeg vil gerne ændre ____________ på mit kørekort.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
adressen
adreson
Was möchten Sie ändern?
navnet
nomon
Was möchten Sie ändern?
billedet
foton
Was möchten Sie ändern?
Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Jeg vil gerne forny mit kørekort.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Jeg vil gerne udskifte et ___________ kørekort.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
mistet
perdatan
Führerschein-Problem
stjålet
ŝtelatan
Führerschein-Problem
beskadiget
difektatan
Führerschein-Problem
Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Jeg har en ren straffeattest
Mi havas puran krimliston
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog].
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort.
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger.
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Die Nationalität des Ehepartners angeben