Spanisch-Portugiesisch Übersetzung für "respetar"

 

"respetar" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-19 von 19

respetar {Verb}

respetar {Vb.}

respeitar {Vb.}

... respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades.

    Qualquer restrição ao exercício dos direitos e liberdades reconhecidos pela presente Carta deve ser prevista por lei e respeitar o...

cualquier privatización que se realice atenderá a la necesidad de transparencia y respetará totalmente el valor comercial de PHS.

As eventuais privatizações devem ser efectuadas de modo a observar a necessidade de transparência e a respeitar plenamente o valor

respetar {tr.V.} (auch: cumplir, acatar, ejecutar, efectuar)

cumprir {Vb.}
 

Synonyme

Synonyme (Spanisch) für "respetar":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "respetar" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Se respeta la libertad de cátedra.

É respeitada a liberdade académica.

Se respetan la libertad de los medios de comunicación y su pluralismo.

    São respeitados a liberdade e o pluralismo dos meios de comunicação social.

En el marco de la medicina y la biología se respetarán en particular:

    No domínio da medicina e da biologia, devem ser respeitados, designadamente:

El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.

A observância dessas normas fica sujeita ao controlo de autoridades independentes.

Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud, seguridad y dignidad.

    Todos os trabalhadores têm direito a condições de trabalho saudáveis, seguras e dignas.

El respeto de estas normas estará sujeto al control de una autoridad independiente.

    O cumprimento destas regras fica sujeito a fiscalização por parte de uma autoridade independente.

Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud, seguridad y dignidad.2.

    Todos os trabalhadores têm direito a condições de trabalho saudáveis, seguras e dignas.2.

El Consejo y el Ministro de Asuntos Exteriores de la Unión velarán por que se respeten estos principios.

O Conselho e o Ministro dos Negócios Estrangeiros da União asseguram a observância destes princípios.

En particular, examinará si se respeta la disciplina presupuestaria atendiendo a los dos criterios siguientes:

Examina, em especial, o cumprimento da disciplina orçamental com base nos dois critérios seguintes:

Las instituciones, órganos y organismos de la Unión y los Gobiernos de los Estados miembros respetarán esta independencia.4.

    O Banco Central Europeu adopta as medidas necessárias ao desempenho das suas atribuições nos termos dos artigos III-185.

Los Parlamentos nacionales velarán por el respeto de dicho principio con arreglo al procedimiento establecido en el mencionado Protocolo.

Os Parlamentos nacionais velam pela observância deste princípio de acordo com o processo previsto no referido Protocolo.

También lo estarán en cualquier otro momento, siempre y cuando se respeten, además de las posibles condiciones mencionadas, los actos ya adoptados en este marco.

Estão também abertas a qualquer outro momento, desde que sejam respeitados, para além das eventuais condições acima referidas, os actos já adoptados nesse âmbito.

El Tribunal de Cuentas y las instituciones nacionales de control de los Estados miembros cooperarán con espíritu de confianza y respetando su independencia.

O Tribunal de Contas e as instituições de fiscalização nacionais dos Estados-Membros cooperam num espírito de confiança, mantendo embora a respectiva independência.

Cada institución deberá velar de manera permanente por el respeto de los principios de subsidiariedad y de proporcionalidad definidos en el artículo I-11 de la Constitución.

Cada instituição assegura continuamente a observância dos princípios da subsidiariedade e da proporcionalidade definidos no artigo I-11.

La continuidad de los procedimientos administrativos y jurisdiccionales iniciados antes de la fecha de entrada en vigor del presente Tratado se garantiza dentro del respeto a la Constitución.

    É assegurada, na observância da Constituição, a continuidade dos procedimentos administrativos e jurisdicionais iniciados antes da data de entrada em vigor do presente Tratado.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Portugiesisch-Deutsch Wörterbuch.