"traspaso" Deutsch Übersetzung


Infinitiv von traspaso: traspasar
ES

"traspaso" auf Deutsch

ES traspasar
volume_up
[traspasando|traspasado] {Verb}

traspasar (auch: entregar, ceder, renunciar, retirarse)

trending_flat
"algo"

traspasar (auch: penetrar)
Debido a ello, los mercados de residuos han empezado a traspasar fronteras y, por ese motivo, necesitamos urgentemente normas comunes.
Folglich haben Abfallmärkte die Grenzen überschritten, und deshalb sind gemeinsame Vorschriften dringend vonnöten.
Este traspaso de la carga de la prueba constituirá una mejora positiva y espectacular del actual régimen y es algo que los Estados miembros y el Consejo han considerado de vital importancia.
Die Umkehrung der Beweislast stellt eine positive und dramatische Verbesserung des derzeitigen Systems dar und ist nach Ansicht der Mitgliedstaaten und des Rates dringend geboten.

Beispielsätze für "traspaso" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishSeñora Presidenta, soy uno de los que han visitado Hong Kong después del traspaso.
Frau Präsidentin, ich gehöre zu denen, die Hongkong nach der Übergabe besucht haben.
SpanishLa prima por traspaso no sólo es un distribuidor de riqueza, es un anticipo de riqueza.
Mit der Transfergebühr wird der Reichtum nicht nur verteilt, er wird auch erhalten.
Spanish ¿Se acuerdan del traspaso de Hong Kong de Gran Bretaña a China en 1997?
Erinnern Sie sich an die Rückgabe von Hong Kong von Großbritannien an China im Jahr 1997?
SpanishEn ciertos aspectos, es un traspaso exacto de la antigua directiva 95/ 46/ EG.
In bestimmten Teilen erfolgte hier eine mechanische Übertragung der alten Richtlinie 95/46/EG.
SpanishTraspaso gustosamente esta pregunta al Comisario Patten para que la responda más detalladamente.
Die ausführliche Beantwortung dieser Frage überlasse ich gerne Kommissar Patten.
SpanishExistirá, por tanto, este doble sistema de traspaso para los clubes formadores.
Somit wird es also dieses zwei Elemente umfassende Transfersystem für ausbildende Vereine geben.
SpanishMuchos clubes pequeños dependen del flujo de ingresos que proviene de las primas por traspaso.
Viele kleine Clubs sind von den Einnahmen aus den Transfergebühren abhängig.
SpanishSalvo en caso de traspaso, para cerrar una empresa hay que hacer lo siguiente:
Außer bei einer Übertragung umfasst die Abwicklung eines Unternehmens in der Regel folgende Schritte:
SpanishDe ahí que este traspaso tan importante debe ser evidenciado de otra forma.
Ein solcher neuer Ansatz, der sehr wichtig ist, muß nun auch in anderer Weise verdeutlicht werden.
SpanishEl traspaso sin precedentes, el último hasta la fecha, el de Figo al Real Madrid, es revelador.
Dies wird durch Transfers für Rekordsummen wie vor Kurzem von Figo zu Real Madrid belegt.
SpanishY entonces aprovechan para decir« no» al traspaso de poderes.
Und dann nutzen sie die Gelegenheit, die Machtverschiebung abzulehnen.
SpanishNo hemos sido consultados sobre ninguna queja relativa al importe de las compensaciones por traspaso.
Uns liegen keine Beschwerden in Bezug auf die Höhe der Ablösesummen vor.
Spanish   Señor Presidente, me complace el traspaso a una operación militar de la UE en Bosnia y Herzegovina.
Herr Präsident, ich befürworte den Übergang zu einem EU-Militäreinsatz in Bosnien und Herzegowina.
SpanishNo les gusta el tema del traspaso de licencias de pesca recurriendo para ello a pabellones distintos.
Sie sind auch mit der Quotenregelung bei Schiffen, die unter anderer Flagge fahren, nicht zufrieden.
SpanishNos hemos abstenido en la votación del traspaso de la colaboración policial del tercer al primer pilar.
Wir haben nicht für die Verschiebung der polizeilichen Zusammenarbeit vom 3. in den 1. Pfeiler gestimmt.
SpanishAhora bien, el destino final de esos barcos – y ahí es donde hay cambios– no es el desguace, sino el traspaso.
Nur, dass die endgültige Bestimmung dieser Boote nicht das Abwracken, sondern die Überführung ist.
Spanish Pero hablemos acerca del traspaso de poder que ocurre en el mundo.
Und der zweite ist über eine neue Dimension, über die ich reden will, welche es in der heutigen Form nie zuvor gegeben hat.
SpanishEn lo que se refiere más concretamente a las compensaciones por traspaso: ya he respondido a una pregunta al respecto.
Was speziell die Ablösesummen betrifft: Hierzu habe ich bereits auf eine Anfrage geantwortet.
SpanishAunque el traspaso de los viejos buques pesqueros puede parecer una buena idea, no creo que funcione muy bien.
Es ist eine nette Idee, alte Fischereifahrzeuge zu exportieren, aber sie würde nicht gut funktionieren.
SpanishSi la respuesta es« no», entonces el traspaso de competencias de que se ha beneficiado ya no se justifica.
Wenn sie dies nicht ist, dann ist die Übertragung von Kompetenzen zu ihren Gunsten nicht mehr gerechtfertigt.