Spanisch-Deutsch Übersetzung für "nivelar"

 

"nivelar" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 1094

nivelar {Verb}

Los fondos estructurales tampoco han podido nivelar las diferencias que existen entre las diversas regiones y deben por ello abandonarse...

Die Strukturfonds haben auch die Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen nicht ausgleichen können und müssen deshalb als...

nivelar {tr.V.} [Geogr.]

En efecto, quien quiera ocuparse de que haya derechos iguales para todos, debe nivelar también estas diferencias.

Denn wer wirklich dafür sorgen will, dass es gleiche Rechte für alle gibt, der muss auch diese Unterschiede nivellieren.

La directiva también es una prueba del deseo de la Unión Europea de mantener los niveles de calidad en lugar de rebajarlos, y de nuestro reconocimiento de criterios profesionales específicos.

Die Richtlinie ist auch ein Zeichen dafür, dass es uns in der Europäischen Union um Qualitätssicherung und nicht um Nivellierung geht und dass wir die spezifischen Berufsmerkmale anerkennen.
 

Synonyme

Synonyme (Spanisch) für "nivelar":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "nivelar" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Los niveles políticos adecuados son los Gobiernos nacionales y la zona del euro.

Die richtige politische Ebene seien die nationalen Regierungen und die Eurozone.

Estas condiciones hacen mucho más difícil que aumenten los niveles de empleo.

Diese Umstände machen es viel schwieriger, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.

Consideraciones sobre los derechos humanos se reflejan en diferentes niveles.

Menschenrechtsüberlegungen kommen dabei auf verschiedenen Ebenen zum Tragen.

Se están reduciendo las inversiones o manteniéndolas en los niveles de 1996.

Investitionen sind eingestellt oder auf dem Niveau von 1996 eingefroren worden.

Las nuevas acciones realizadas son excelentes, pero los niveles son demasiado bajos.

Die durchgeführten neuen Maßnahmen sind gut, aber die Niveaus sind zu niedrig.

No necesitamos niveles distintos de protección, sino una armonización de los mismos.

Wir brauchen einheitliche Schutzniveaus und nicht verschiedene Schutzniveaus.

En primer lugar, hemos de conversar con Estados Unidos en todos los niveles.

Zuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.

Esta propuesta va dirigida a garantizar esa armonía entre los niveles de protección.

Der Gewährleistung dieser einheitlichen Schutzniveaus dient dieser Vorschlag.

- legitimidad: Los bajos niveles de legitimidad democrática son apabullantes.

- Legitimierung: Der Stand der demokratischen Legitimierung ist erschreckend niedrig.

¿Quién tiene mayor interés en que las poblaciones recuperen niveles sostenibles?

Wer hat ein persönliches Interesse an der nachhaltigen Wiederauffüllung der Bestände?

Alrededor de la historia de amor ubica un juego con diferentes niveles mediales.

Um die Lovestory arrangiert er ein Spiel mit verschiedenen medialen Ebenen.

Escuchamos a los expertos decir que los niveles de agua podrían subir hasta un metro.

Den Experten zufolge könnte der Meeresspiegel um bis zu einem Meter ansteigen.

Pero hay otros dos niveles en los cuales se utiliza la palabra explicación.

Aber es gibt noch zwei weitere Ebenen, für die man das Wort „Erklärung“ verwendet.

Las capas inferiores tenían tales niveles de toxicidad que tuvieron que ser selladas.

Die unteren Schichten sind so giftig, dass sie mit Planen abgedichtet werden mussten.

Esto lo debemos hacer todos juntos, a todos los niveles de la Unión Europea.

Das müssen wir alle zusammen tun, auf allen Ebenen der Europäischen Union!

Hemos hecho hincapié en la importancia de la cooperación a todos los niveles.

Wir haben die Bedeutung der Zusammenarbeit auf allen Ebenen hervorgehoben.

Somos conscientes de que las consecuencias del ruido afectan a varios niveles.

Es ist uns heute wohlbewußt, daß Lärm Folgen auf verschiedenen Ebenen hat.

En algunos casos los niveles de empleo han alcanzado los indicadores establecidos.

In einigen Fällen hat das Beschäftigungsniveau die Vorgaben fast erreicht.

La Unión Europea trata de defender los niveles más altos de derechos humanos.

Die Europäische Union bemüht sich um die Wahrung der höchsten Menschenrechtsstandards.

Accederá al calendario de los cursos.Vista general de todos nuestros niveles

Dort erfahren Sie die genauen Kurstermine.Übersicht über unsere Kursstufen

Ähnliche Wörter

níquel · níquel-cromo · niquelado · níspero · nitidez · nitrógeno · nitruración · nívea · nivel · nivelado · nivelar · níveo · Niza · no · noble · nobleza · noche · Nochebuena · noción · nociva · nocivo

Mehr Übersetzungen im Russisch-Deutsch Wörterbuch.