Spanisch-Deutsch Übersetzung für "honrado"

ES honrado Deutsch Übersetzung

volume_up
honrado {Adj. m.}
DE

ES honrado
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

honrado (auch: decente, honrada)
honrado (auch: honrada, cándido, sincera, sincero)
Sabemos que Arkansas no es tan honrado como Nueva York.
Wir wissen, daß man in Arkansas nicht so ehrlich ist wie in New York.
También en este caso el honrado hace desgraciadamente el tonto.
Auch in diesem Fall ist leider der Ehrliche der Dumme.
Personalmente no defiendo al señor Forrest; no sé si el señor Forrest es honrado o no, me limito a observar.
Ich persönlich verteidige Herrn Forrest nicht; ich weiß nicht, ob er ehrlich ist oder nicht, ich treffe nur Feststellungen.
honrado (auch: bueno, valiente, valeroso)
volume_up
wacker {Adj.}

Beispielsätze für "honrado" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishEs un informe honrado, elaborado tras realizar una amplia investigación.
Es ist ein aufrichtiger Bericht, der nach ausführlichen Umfragen erarbeitet wurde.
SpanishMuchas gracias, señora Liddell, por habernos honrado con su presencia.
Ich danke Frau Liddell, daß sie heute hier anwesend war.
SpanishEn Europa esto es más sencillo que hacer un trabajo honrado.
Das ist in Europa einfacher als anständiger Arbeit nachzugehen!
SpanishJacques Santer es un hombre honrado.
Ich denke, Jacques Santer ist ein anständiger Mensch.
SpanishDesde 1963, siempre ha sido la Unión Europea la que no ha honrado lo convenido en el Acuerdo de Ankara.
Seit 1963 war es immer wieder die Europäische Union, die Vereinbarungen aus dem Ankara-Abkommen nicht eingelöst hat.
SpanishDe lo contrario, sería poco honrado con usted.
Andernfalls wäre ich Ihnen gegenüber unaufrichtig.
SpanishPor eso he presentado una serie de enmiendas que giran en torno a un planteamiento honrado pero sobrio.
Deshalb habe ich einige Änderungsanträge eingereicht, in denen es in erster Linie um eine faire, aber objektive Vorgehensweise geht.
SpanishRobert Schuman siempre será recordado y honrado por tender la mano a los alemanes e invitarles a unirse en este nuevo comienzo.
Es bleibt auf immer das Verdienst Robert Schumans, auch den Deutschen die Hand zu diesem Neubeginn gereicht zu haben.
SpanishEn mis consideraciones parto del supuesto de que se trata de un individuo honrado que realiza un buen trabajo.
In meinen Ausführungen gehe ich zunächst einmal davon aus, daß es sich um einen rechtschaffenen und solide arbeitenden Einzelnen handelt.
SpanishLa lista de los premios internacionales con que se le ha honrado por sus esfuerzos es demasiado extensa como para referirla aquí.
Die Liste der internationalen Würdigungen, die Sie für Ihr Wirken erhalten haben, ist zu lang, um sie hier aufführen zu können.
SpanishY concluía:» En lugar de actuar como un intermediario honrado, la Presidencia británica ha adoptado una actitud partidista ferviente».
Sein Schlußurteil lautete: " Die britische Präsidentschaft verhielt sich weniger als gerechter Makler und mehr als eifriger Verfechter eigener Interessen ".
SpanishYo prefiero invertir en alguien --ya sabéis, me arriesgaría-- que supiese que es honrado que en alguien que haga dudar acerca de, ya sabéis, por quién se preocupa y qué es lo que pasa.
SpanishAhora bien, me parecería más honrado intelectualmente y más justo en el plano de los hechos reprochar esa violencia a sus auténticos inspiradores.
Nachdem ich dies zum Ausdruck gebracht habe, erscheint es mir doch intellektuell gesehen aufrichtiger und auch angesichts der Tatsachen angemessener, die wirklichen Schuldigen des Terrors zu nennen.
SpanishLas cosas habrían transcurrido de otro modo si la Comisión de Reglamento hubiera debido seguir aún la jurisprudencia del gran hombre honrado que fue su antiguo presidente, el Sr.
Selbst wenn es anders wäre, hätte der Geschäftsordnungsausschuß der Rechtsprechung seines ehemaligen Vorsitzenden, des großen Ehrenmannes Donnez, folgen müssen.
SpanishLas ciudadanas y los ciudadanos tienen derecho a una Europa en la que prevalezca la transparencia, la legalidad y el trabajo honrado, que maneje con cuidado los fondos que se le han confiado.
Die Bürgerinnen und Bürger haben ein Recht auf ein durchschaubares, gerechtes, redlich arbeitendes Europa, das mit den ihm anvertrauten Geldern sorgsam umgeht.