Zusammenfassung

bienes {Substantiv}
Güter

bien {Substantiv}
Gut · Besitztum · Wohl

bien {Adverb}
gut

Alle Details

Synonyme

bienes: riqueza · capital · caudal

bien: riqueza · capital · caudal

mehr (20)

Spanisch-Deutsch Übersetzung für "bienes"

 

"bienes" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 320

bienes {Substantiv}

bienes {m Pl} [Fin.]

Güter {n Pl} [Fin.]

En segundo lugar, es necesario un mejor funcionamiento del mercado de bienes y servicios.

Zweitens: Der Markt für Güter und Dienstleistungen muß reibungsloser funktionieren.

Somos hostiles a la inclusión de los bienes de segunda mano en el campo de la directiva.

Wir sind dagegen, gebrauchte Güter in den Geltungsbereich der Richtlinie miteinzuschließen.

Puentes, agua, electricidad, bienes fundamentales para la vida del hombre son destruidos.

Brücken, Wasser, Elektrizität, für das Leben des Menschen grundlegende Güter werden da vernichtet.

En el transcurso de los años, la UE ha sabido muy bien crear mercados libres para bienes y capitales.

Über die Jahre hat die EU bei der Schaffung eines freien Marktes für Güter und Kapital viel erreicht.

Pero esos instrumentos deberían emplearse exclusivamente para los bienes y servicios normalizados.

Diese Instrumente sollten jedoch ausschließlich für standardisierte Güter und Dienstleistungen gelten.

bien {Substantiv}

bien {m} (auch: finca)

Gut {n}

En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.

Hier verträgt sich das europäische Modell ganz gut mit dem amerikanischen Modell.

Desde el 11 de septiembre sabemos demasiado bien lo que ello podría significar.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Es preciso que la logística para recibir al público esté muy bien estructurada.

Man muss gut organisiert sein, um das Publikum angemessen willkommen zu heißen.

Solamente las personas bien formadas pueden garantizar una elevada productividad.

Nur gut ausgebildete Mitarbeiter können eine hohe Produktivität gewährleisten.

El flete aéreo puede prescindir bien de las paradas en las fronteras, y está bien.

Bei der Luftfrachtbeförderung gibt es keine Ländergrenzen, und das ist gut so.

bien {m}

Según la información de que dispongo, implica a un total de 2  140 bienes inmuebles de la Iglesia, de los cuales solo 54 están en su plena posesión.

Nach den mir vorliegenden Informationen geht es dabei um insgesamt 2 140 kirchliche Besitztümer, von denen bis jetzt erst 54 wieder vollständiges Eigentum der Kirchen sind.

bien {m} (auch: bienestar)

Wohl {n}

Ahora bien, era difícil iniciar un debate ya que el Sr. Imbeni estaba ausente.

Es konnte wohl kaum eine Debatte begonnen werden, denn Herr Imbeni war nicht da.

Señor Tomlinson, como usted sabe muy bien, esto no es una cuestión de orden.

Herr Tomlinson, wie Sie sehr wohl wissen, war dies nicht zur Geschäftsordnung.

Hay toda una serie de expedientes que incluso constituyen más bien un retroceso.

Zu einer ganzen Reihe von Themen gibt es wohl eher Rückschritte zu beklagen.

En Filipinas se conoce, en cualquier caso, muy bien el valor de la democracia.

Immerhin weiß man auf den Philippinen sehr wohl um den Wert von Demokratie.

Pues bien, sé perfectamente que me encontraré sonrisas y sonrisitas por todas partes.

Ich bin mir dessen wohl bewusst, dass ich überall nur ein Lächeln oder Grinsen ernte.

bien {Adverb}

bien {Adv.}

gut {Adv.}

En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.

Hier verträgt sich das europäische Modell ganz gut mit dem amerikanischen Modell.

Desde el 11 de septiembre sabemos demasiado bien lo que ello podría significar.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Es preciso que la logística para recibir al público esté muy bien estructurada.

Man muss gut organisiert sein, um das Publikum angemessen willkommen zu heißen.

Solamente las personas bien formadas pueden garantizar una elevada productividad.

Nur gut ausgebildete Mitarbeiter können eine hohe Produktivität gewährleisten.

El flete aéreo puede prescindir bien de las paradas en las fronteras, y está bien.

Bei der Luftfrachtbeförderung gibt es keine Ländergrenzen, und das ist gut so.
 

Synonyme

Synonyme (Spanisch) für "bienes":

Synonyme (Spanisch) für "bien":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "bienes" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "bienes" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

La inversión en bienes de equipo aumentará un 4, 8 % en 1997 y un 6, 3 % en 1998.

Die Ausrüstungsinvestitionen werden 1997 um 4, 8 % und 1998 um 6, 3 % zunehmen.

Como punto final, hemos de excluir a nuestro juicio los bienes de segunda mano.

Schließlich müssen, unserer Meinung nach, Gebrauchtwaren ausgeschlossen werden.

Se trata de la libre circulación de bienes, capitales, mano de obra y servicios.

Es sind dies der freie Waren-, Kapital-, Personen- und Dienstleistungsverkehr.

Se ha establecido el marco jurídico para la devolución de los bienes de la Iglesia.

Der rechtliche Rahmen zur Rückgabe von kirchlichem Eigentum wurde eingeführt.

La mayoría de estos grupos produce servicios y bienes para los consumidores.

Ein Großteil dieser Gruppen produziert Dienstleistungen für die Verbraucher.

De aquellos 208, 192 son bienes culturales, 11 bienes naturales y 5 bienes mixtos.

Von diesen 208 sind 192 Kulturgüter, 11 Naturgüter und 5 gemischte Stätten.

Para eso necesitamos un mercado eficiente de bienes, servicios y capitales.

Dazu brauchen wir einen leistungsfähigen Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalmarkt.

Algunos viven de la fabricación de bienes, y otros de la industria transformadora.

Einige Länder leben von der Schwerindustrie, andere von der verarbeitenden Industrie.

en las mismas, especialmente en el ámbito de los mercados de trabajo y de bienes,

Maßnahmen vor allem auf den Arbeits- und Gütermärkten erforderlich, um eine

Pero es evidente que no basta con clasificar bienes como patrimonio mundial.

Aber natürlich reicht es nicht aus, Stätten als Weltkulturerbe einzustufen.

No es legítimo considerar los libros exclusivamente como bienes económicos.

Es ist nicht legitim, Bücher ausschließlich als Wirtschaftsgut anzusehen.

En todo caso, se tiene que comenzar a especificar lo que se va a hacer con esos bienes.

Auf jeden Fall muß näher festgelegt werden, was mit den Erträgen geschehen soll.

Señor Presidente, en Dinamarca existe un concepto llamado alzamiento de bienes.

Herr Präsident, in Dänemark gibt es den Begriff " Unternehmensleerung ".

En otras palabras, el precio de los bienes debe reflejar su coste medioambiental real.

Mit anderen Worten: der Preis von Waren muss ihre wirklichen Umweltkosten widerspiegeln.

China es el mercado para bienes y servicios europeos que crece más rápidamente.

China ist der am schnellsten wachsende Markt für europäische Waren und Dienstleistungen.

Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.

Frauen haben das Recht auf Eigentum, auf Erbe, das Wahlrecht und das Recht auf Scheidung.

Otra cuestión sin resolver es la restitución de los bienes de la Iglesia.

Ein weiteres noch immer ungelöstes Problem ist die Rückübertragung kirchlichen Eigentums.

Eso sólo puede conseguirse si se prohíben también las sustancias CMR en bienes de consumo.

Das kann aber nur durch ein Verbot von k/e/f-Stoffen in Konsumgütern erreicht werden.

Se debe dificultar la circulación de bienes culturales hurtados o ilícitamente apropiados.

Der Umlauf von gestohlenen oder unrechtmäßig erworbenen Kulturgütern muss erschwert werden.

Solo en 2002 los decomisos de esos bienes se doblaron en la Unión Europea.

Die Menge solcher beschlagnahmten Waren hat sich 2002 in der Europäischen Union verdoppelt.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Chinesisch Wörterbuch.