"beneficiario" Deutsch Übersetzung

ES

"beneficiario" auf Deutsch

ES beneficiario
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

beneficiario
En algunas versiones se ha introducido en lugar del término« solicitante» el de« beneficiario».
Da hat sich offenbar in einigen Sprachfassungen statt des Begriffes " Antragsteller " der Begriff " Begünstigter " eingeschlichen.
beneficiario

Beispielsätze für "beneficiario" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Spanishbancaria (IBAN) del beneficiario y el código de identificación del banco (BIC)
sowie den Bankidentifikationscode (Bank Identifier Code, BIC) der Empfängerbank aufweisen.
SpanishNo olvidemos que Camboya es el principal beneficiario de ayuda de esta región.
Vergessen wir nicht, dass Kambodscha der größte Empfänger von Finanzhilfen in dieser Region ist.
SpanishSe incluye explícitamente a las mujeres como grupo beneficiario del apoyo.
Die Förderung von Frauen ist ein erklärtes Ziel dieser Initiative.
Spanish¿Será el pueblo tibetano el único beneficiario del proyecto?
Wird das Volk von Tibet der einzige Nutznießer des Projekts sein?
SpanishEstos últimos años, se ha convertido en un importante beneficiario neto de capitales extranjeros.
In den letzten Jahren ist dieses Land zu einem bedeutenden Nettoempfänger von ausländischem Kapital geworden.
SpanishFue el cuarto beneficiario por orden de importancia en 1998.
Indonesien war 1998 der viertgrößte Begünstigte.
Spanish» Córdoba City Hold», beneficiario de dos proyectos.
" Córdoba City Hold ", Nutznießer zweier Projekte.
SpanishAlemania es, tanto material como políticamente, el principal beneficiario neto del proceso de integración europea.
Deutschland ist materiell wie politisch der größte Nettogewinner des europäischen Integrationsprozesses.
SpanishUn cheque de este tipo se puede extender en un caso de emergencia, siempre que quien lo firma conozca muy bien al beneficiario.
So ein Scheck kann im Notfall ausgestellt werden, wenn der Unterzeichner den Empfänger sehr gut kennt.
SpanishLa segunda es que el operador, para satisfacer a sus accionistas, deberá ser rentable y beneficiario.
Der zweite ist, daß der Betreiber rentabel arbeiten und Gewinn erwirtschaften muß, um seine Aktionäre zufriedenstellen zu können.
SpanishA este respecto, pienso en la doble comisión que tenían que pagar el ordenante y el beneficiario de la transferencia.
Hier denke ich eben auch an die doppelten Gebühren, die Empfänger und Übersender von Überweisungen bezahlen mussten.
SpanishAsí, adhiero totalmente a la idea de distinguir entre el« beneficiario» de la tarjeta y el vehículo.
Ich bin auch voll und ganz dafür, eine Entkopplung zwischen dem " Begünstigten " des Parkausweises und dem Kraftfahrzeug vorzunehmen.
SpanishTambién se dijo que la mayoría de dichas irregularidades, tal vez el 90 %, se producían en el nivel del beneficiario final.
In ihr stand auch, daß die meisten dieser Unregelmäßigkeiten, vielleicht 90 %, auf der Ebene der Endbegünstigten auftraten.
SpanishAlgunos miembros critican los esfuerzos para alinear el estatuto de refugiado y el de beneficiario de protección subsidiaria.
Bestimmte Redner kritisieren eine Annäherung des Status von Flüchtlingen und von Personen, die subsidiären Schutz genießen.
SpanishEstas cuentas se abrirían a solicitud de la Comisión Europea o del banco central nacional de un Estado miembro beneficiario.
Die Konten werden auf Antrag der Europäischen Kommission oder der nationalen Zentralbank eines begünstigten Mitgliedstaats eröffnet.
SpanishA ello se halla ligada una estrecha condicionalidad debiendo asumir el propio Estado miembro beneficiario todos los gastos resultantes.
Es ist eine strikte Konditionalität damit verbunden, und sämtliche Kostenwerden vom Empfänger-Mitgliedstaat selbst getragen.
SpanishAsí, por ejemplo, sólo pueden realizarse pagos a un beneficiario que figure en el registro apropiado.
Denn es ist ja so, dass Zahlungen an einen Begünstigten nur erfolgen können, wenn der- oder diejenige sozusagen im entsprechenden Verzeichnis gespeichert ist.
SpanishLuxemburgo – un país que aprecio mucho– es el país más rico de Europa, pero seguirá siendo beneficiario neto.
Luxemburg –  ein Land, das mir persönlich sehr gefällt – ist der wohlhabendste Staat in Europa und wird trotzdem weiterhin ein Nettoempfänger bleiben.
SpanishLa respuesta de la Comisión ha sido la siguiente: en primer lugar, el sector sanitario ha sido un beneficiario importante de los fondos ECHO.
Die Kommission hat folgende Maßnahmen ergriffen: Erstens erhält das Gesundheitswesen umfassende Unterstützung durch ECHO.
SpanishEn un corto espacio de tiempo, Irlanda pasará a ser un contribuidor neto al presupuesto de la Unión Europea, cuando antes era un beneficiario neto.
Irland wird in Kürze für den Haushalt der Europäischen Union ein Nettozahler werden, während es zuvor Nettoempfänger war.