×Meintest Du boa, buey, bohío?

Zusammenfassung

Leider keine Ergebnisse.

Spanisch-Deutsch Übersetzung für "bb"

Übersetzung

"bb" Deutsch Übersetzung

Meintest Du boa, buey, bohío?
Leider keine exakte Übersetzung gefunden.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "bb" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

La divisa de la Unión es & amp; #x00AB; Unida en la diversidad & amp; #x00BB;.

Der Leitspruch der Union lautet: & #x201E; In Vielfalt geeint & #x201C;.

El derecho de toda persona a la vida está protegido por la Ley [... ] & amp; #x00BB;.

Das Recht jedes Menschen auf Leben wird gesetzlich geschützt ... & #x201C;.

la Comisión Europea (denominada en lo sucesivo & amp; #x00AB; Comisión & amp; #x00BB;),

die Europäische Kommission (im Folgenden & #x201E; Kommission & #x201C;),

para reprimir, de acuerdo con la Ley, una revuelta o insurrección. & amp; #x00BB;

einen Aufruhr oder Aufstand rechtmäßig niederzuschlagen & #x201C;.

La Parte I de la Constitución consagra el término & amp; #x00AB; instituciones & amp; #x00BB;.

Der Begriff & #x201E; Organe & #x201C; ist in Teil I der Verfassung festgelegt.

Vinos de uva; mosto de uva & amp; #x00AB; apagado & amp; #x00BB; con alcohol (incluidas las mistelas)

Wein aus frischen Weintrauben; mit Alkohol stummgemachter Most aus frischen Weintrauben

Declaración del Reino de España relativa a la definición del término & amp; #x00AB; nacionales & amp; #x00BB;

Erklärung des Königreichs Spanien zur Definition des Begriffs & #x201E; Staatsangehöriger & #x201C;

El término & amp; #x00AB; maternidad & amp; #x00BB; abarca el período desde la concepción a la lactancia.

Der Begriff & #x201E; Mutterschaft & #x201C; deckt den Zeitraum von der Zeugung bis zum Stillen des Kindes ab.

La expresión & amp; #x00AB; maternidad & amp; #x00BB; debe entenderse en el mismo sentido que en el artículo precedente.

Der Begriff & #x201E; Mutterschaft & #x201C; ist im Sinne des vorangehenden Artikels zu verstehen.

Cito en especial las enmiendas nº 55 ba y 55 bb.

Ich nenne vor allem 55 ba und 55 bb.

El himno de la Unión se toma del & amp; #x00AB; Himno a la Alegría & amp; #x00BB; de la Novena Sinfonía de Ludwig van Beethoven.

Die Hymne der Union entstammt der & #x201E; Ode an die Freude & #x201C; aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven.

Así, debe considerarse que las definiciones & amp; #x00AB; negativas & amp; #x00BB; que figuran en el CEDH también figuran en la Carta:

So müssen die in der EMRK enthaltenen & #x201E; Negativdefinitionen & #x201C; auch als Teil der Charta betrachtet werden:

en el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 5, se suprimen los términos & amp; #x00AB; lo dispuesto en & amp; #x00BB;;

In Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 werden in der französischen Fassung die Worte & #x201E; des dispositions & #x201C; gestrichen.

La expresión & amp; #x00AB; condiciones de trabajo & amp; #x00BB; debe entenderse según el sentido del artículo III-213 de la Constitución.

Der Begriff & #x201E; Arbeitsbedingungen & #x201C; ist im Sinne des Artikels III-213 der Verfassung zu verstehen.

Declaración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relativa a la definición del término & amp; #x00AB; nacionales & amp; #x00BB;

Erklärung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Definition des Begriffs & #x201E; Staatsangehöriger & #x201C;

Dichos países y territorios, denominados en lo sucesivo & amp; #x00AB; países y territorios & amp; #x00BB;, se enumeran en el Anexo II.

Diese Länder und Hoheitsgebiete, im Folgenden als & #x201E; Länder und Hoheitsgebiete & #x201C; bezeichnet, sind in Anhang II aufgeführt.

El apartado 5 aclara la distinción entre & amp; #x00AB; derechos & amp; #x00BB; y & amp; #x00AB; principios & amp; #x00BB; reconocidos en la Carta.

In Absatz 5 wird die Unterscheidung zwischen & #x201E; Rechten und Grundsätzen & #x201C; in der Charta näher bestimmt.

& amp; #x00AB; inversión & amp; #x00BB;, la formación bruta de capital fijo, tal como se define en el Sistema Europeo de Cuentas Económicas Integradas,

& #x201E; Investitionen & #x201C; die Brutto-Anlageinvestitionen im Sinne des Europäischen Systems volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen;

a ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla la lengua empleada en la audiencia & amp; #x00BB;.

unentgeltliche Unterstützung durch einen Dolmetscher zu erhalten, wenn sie die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder spricht. & #x201C;

se entenderá por & amp; #x00AB; Comunidad & amp; #x00BB; una de las dos Comunidades mencionadas en la letra b) o ambas, según sea el caso;

bedeutet der Ausdruck & #x201E; Gemeinschaft & #x201C; je nach Sachlage eine der beziehungsweise beide unter Buchstabe b genannten Gemeinschaften;

Ähnliche Wörter

bauxita · Baviera · baya · bayo · Bayreuth · baza · bazar · bazo · bazoka · bazuca · bb · beatería · beatificar · beatitud · beato · bebé · bebedor · beber · bebible · bebida · bebidas

Mehr Übersetzungen im Polnisch-Deutsch Wörterbuch.