Spanisch-Deutsch Übersetzung für "aduana"

ES aduana Deutsch Übersetzung

aduana {f}
DE
aduanar {tr.V.}

ES aduana
play_circle_outline
{Feminin}

En ese contexto el programa Aduana 2000 es absolutamente esencial.
Vor diesem Hintergrund ist das Programm Zoll 2000 absolut wichtig.
Acojo con satisfacción el programa de acciones plurianuales en el ámbito de la aduana comunitaria.
Ich begrüße das mehrjährige Aktionsprogramm der Gemeinschaft " Zoll 2000 ".
La aduana española habría registrado a esos traficantes.
Vom spanischen Zoll sollen diese Schmuggler erfaßt worden sein.

Synonyme (Spanisch) für "aduana":

aduana
Spanish

Beispielsätze für "aduana" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

SpanishUna idea más innovadora sería introducir un sistema de descuento de los derechos de aduana.
Innovativer wäre es, zu einem System der Abzugsfähigkeit der Zollgebühren überzugehen.
SpanishTambién opinamos que deberían suprimirse los derechos de aduana proteccionistas para las aceitunas.
Darüber hinaus sollten unseres Erachtens die Schutzzölle für Oliven abgebaut werden.
SpanishPero hay un obstáculo, una aduana, que hay que pagar cuando hay que dar un salto marítimo.
Es gibt aber ein Hindernis, nämlich eine Zollgebühr, die man bezahlen muß, wenn man den Seeweg benutzt.
SpanishLa tarea de controlar la aplicación de los aranceles incumbe a 15 oficinas de aduana diferentes.
Die Zuständigkeit für die Einhaltung des Zolltarifs ist fünfzehn verschiedenen Zolldiensten anvertraut.
SpanishEl único problema para llevar todo eso a casa no es si nos pararán en la aduana, sino transportar todo el lote.
Das einzige Problem ist dann nicht etwa die Zollkontrolle, sondern wie Sie das alles transportieren.
SpanishA partir de la entrada en vigor del mercado único, las administraciones de aduana fueron objeto de un fuego cruzado.
Seit der Vollendung des Binnenmarktes wird an den Zollverwaltungen von verschiedenen Seiten gezerrt.
SpanishBasta con inventar, como se hizo con el IVA en 1954, la deducción de los derechos de aduana.
Es genügt, die Abzugsfähigkeit der Zollgebühren zu überdenken, so wie man es 1954 in Frankreich mit der Mehrwertsteuer getan hat.
SpanishLa construcción de una aduana común ha sido uno de los grandes logros en este progreso hacia la construcción europea.
Die Schaffung eines gemeinsamen Zollwesens ist eine der großen Errungenschaften im Zuge des europäischen Aufbaus.
SpanishReducción al 50% de su nivel de 1957 de los derechos de aduana por el intercambio de productos industriales entre países miembros.
Die Mitgliedstaaten senken die zwischen ihnen geltenden Zollsätze für gewerbliche Waren gegenüber den Zollsätzen von 1957 um 50 %. 
SpanishDisposiciones sobre concesión por la República Helénica de la exención de los derechosde aduana de importación respecto de determinadas mercancías
Bestimmungen betreffend die Gewährung der Zollbefreiung durchdie Hellenische Republik bei der Einfuhr bestimmter Waren
SpanishEn cuarto lugar, esta reducción de los derechos de aduana, políticamente simpática, es difícil de gestionar desde el punto de vista técnico.
Viertens: Diese Zollsenkung, die aus politischer Sicht eine durchaus nette Geste ist, lässt sich technisch nur schwer bewältigen.
SpanishPor lo demás, creemos que la informatización de las oficinas de aduana debe convertirse en un objetivo prioritario, especialmente en los países candidatos.
Deshalb sollte die Einführung der EDV bei den Zollämtern in Europa, insbesondere in den neuen Ländern, Priorität haben.
SpanishPor ejemplo, Bélgica y Holanda aparentemente pagan mucho, debido a los derechos de aduana sobre las importaciones a través de Anvers y Rotterdam.
Belgien und die Niederlande z.B. zahlen anscheinend viel, weil es Einfuhrzölle auf die Einfuhren in Antwerpen und Rotterdam gibt.
Spanish¿Ha eliminado el aviso a los importadores la posibilidad de que pueda repetirse esta falta de cobro de derechos de aduana?
Wurde durch den Hinweis an die Einführer die Möglichkeit ausgeschlossen, dass es erneut vorkommen kann, dass die Mitgliedstaaten die Gebühren nicht erheben?
SpanishLa enmienda 9 es aceptable en lo que se refiere a la solicitud de transparencia con respecto al Parlamento y a las administraciones de aduana.
Änderungsantrag 9 kann im Hinblick auf die Forderung nach Transparenz gegenüber dem Parlament und den Zollverwaltungen übernommen werden.
SpanishAl principio eran dos millones de toneladas, que llevaban consigo el regalo de los derechos de aduana, al igual que los PSC, los productos sustitutivos de los cereales.
Anfangs waren es 2 Mio. t, verbunden mit dem Geschenk der Zollbefreiung, wie bei den Getreidesubstitutionsprodukten.
SpanishSeñor Presidente, mediante este Reglamento vamos a tener cinco cuotas de importación y cinco derechos de aduana diferentes para la importación de plátanos.
Herr Präsident, mit dieser Verordnung wird es fünf unterschiedliche Importquoten und Zolltarife für den Import von Bananen geben.
SpanishEn el caso de nuestro sistema de acción rápida se trata, casi siempre, de asesores, mediadores, observadores, agentes de aduana, oficiales de policía, etcétera.
Bei unserer Eingreifeinheit wird es im wesentlichen um Berater, Vermittler, Beobachter, Zollbeamte, Polizeibeamte usw. gehen.
SpanishHoy, los derechos de aduana de la antigua generación son muy complejos, con cuotas, contingentes, picos arancelarios, barreras no arancelarias.
Die Zollgebühren der alten Generation mit ihren Quoten, Kontingenten, Spitzenzöllen und nichttarifären Handelshemmnissen sind sehr kompliziert.
SpanishQuedé admirado de la disposición con la que los servicios de aduana y los transportistas accedieron a tomar parte en las diversas conversaciones que sostuvimos.
Es ist mir aufgefallen, wie bereitwillig Zolldienste und Spediteure an den verschiedenen Gesprächen, die wir führten, teilnahmen.