×Ergebnisse für "ske". Keine Ergebnisse für "sken" gefunden.

Zusammenfassung

ske {Verb}
geschehen · passieren · begeben

Alle Details

Synonyme

ske: förekomma · hända · infalla

mehr (5)

Schwedisch-Deutsch Übersetzung für "sken"

Ergebnisse für "ske". Keine Ergebnisse für "sken" gefunden.
 

"sken" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 48

ske {Verb}

ske {Vb.} (auch: hända)

Det kommer, som jag sagt, att ske under de kommande veckorna eller månaderna.

Das wird, wie ich bereits sagte, in den nächsten Wochen oder Monaten geschehen.

Kanske kommer områdena att bli mer koncentrerade, men det är ju något som måste ske.

Vielleicht werden die Gebiete stärker konzentriert, und das muß ja auch geschehen.

Det kan inte bara ske genom att man gör det ensidigt dyrare för lastbilarna.

Das kann nicht nur dadurch geschehen, daß der Lkw einseitig verteuert wird.

På samma sätt som vi tvingar folk till korrigering måste det också ske här.

Wie wir unsere Leute zu Korrekturen zwingen, so müßte dies auch hier geschehen.

Om Sverige önskar en tidigare anslutning kommer det att ske tidigare än så.

Wenn Schweden eine frühere Überbrückung wünscht, wird es früher geschehen.

ske {Vb.} (auch: hända)

Här menar jag att man mycket väl ser vad som kan ske med sådana förslag.

Ich finde, daran sieht man ganz gut, was mit solchen Vorlagen passieren kann.

Om vi börjar arbeta helt mellanstatligt är det vad som skulle kunna ske.

Wenn wir einen rein zwischenstaatlichen Ansatz verfolgen, könnte das durchaus passieren.

Därför anser jag att detta måste ske redan före den normala tidsrymden för översyn.

Deswegen bin ich der Meinung, dass dies noch vor dem normalen Review-Termin passieren muss.

Men för dessa " tre asterisker " kategori måste något ske snabbare.

Aber für diese " Drei Sternchen " Kategorie muss schneller etwas passieren.

Detta måste ske, för ni behöver något som avleder uppmärksamheten.

Das muss passieren, denn Sie sind auf dieses Ablenkungsmanöver angewiesen.

ske {Vb.} (auch: hända)

 

Synonyme

Synonyme (Schwedisch) für "ske":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "sken" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GlLLADE DU JÄTTEBLÄCKFlSKEN?

MOCHTEST DU DEN RlESENTlNTENFlSCH?

Förordningen ger sken av att det också skulle förhålla sig så.

Die Verordnung täuscht vor, als wäre das auch so.

Nej, men jag så g ett bländande sken och jag hörde hans röst.

Nein, aber ich sah ein Licht, das mich blendete und hörte seine Stimme.

Rådet och kommissionen kan inte i all oändlighet ge sken av att inte höra oss.

Der Rat und die Kommission können sich nicht auf ewig taub stellen.

Dessutom skulle de inte vara tvungna att göra sken av att närvara en dag i månaden.

Dann wären sie außerdem von der Pflicht entbunden, einmal im Monat hier zu erscheinen.

Jag minns ännu hur solen sken, parasollen, de glänsande uniformerna på de unga officerarna.

lch sehe immer noch die Sonne, die Parasols, die feschen Uniformen der jungen Offiziere.

Måste ni i dag åtminstone ge sken av ett gott samarbete med Europaparlamentet?

Können Sie wenigstens heute den Beweis einer guten Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament erbringen?

Under sken av utvecklingshjälp har EU upprättat en kostsam och ineffektiv organisation av marknaden.

Unter dem Deckmantel der Entwicklungshilfe hat die Union eine teure und ineffiziente Marktorganisation erstellt.

Det ger sken av att tillvarata berörda parters intressen, medan det i själva verket är det exakt omvända som åsyftas.

Man gibt vor, sich für die Betroffenen einzusetzen, beabsichtigt in Wahrheit aber genau das Gegenteil.

Vi förkastar de initiativ som syftar till att ge sken av att något görs men utan något konkret innehåll.

Wir lehnen die Initiativen ab, die den Eindruck erwecken, es würde etwas unternommen, aber keinen konkreten Inhalt haben.

Vi måste själva ställa frågor och får inte som europeisk union ge sken av att underordna oss och tjänstgöra som handräckning.

Wir müssen selbst nachfragen und dürfen als Europäische Union nicht immer nur als nachgeordneter Vollzugsgehilfe dastehen.

Detsamma gäller tyvärr för miljögarantin som ger sken av att ha förstärkts genom vissa preciseringar.

Dasselbe gilt leider auch für die Umweltgarantie, die uns vorspiegelt, sie sei durch bestimmte Präzisierungen verstärkt worden.

Den måste sluta att ge sken av en sluten värld som gynnar svågerpolitik och vänskapskorruption.

Sie darf nicht länger ein Bild einer in sich geschlossenen Welt vermitteln, in der Vetternwirtschaft und Begünstigung herrschen.

Vid tiden för inrättandet av varumärkesbyrån valde man ett diskriminerande system i fråga om språk under sken av en teknisk lösning.

Bei der Einsetzung des Markenamts wurde unter dem Deckmantel einer technischen Lösung eine diskriminierende Sprachenregelung gewählt.

Om detta kalla sken uppmanar oss att definiera våra ståndpunkter gällande världen, gäller detsamma för USA.

Nicht nur wir selbst sind durch den Krieg gezwungen, unsere globale Sichtweise neu zu definieren, auch Amerika steht vor dieser Aufgabe.

Kriget kastar ett kallt sken över alla våra undvikanden, alla våra halvsanningar, och alla våra institutionella improvisationer.

Der Krieg wirft ein grelles Licht auf alle unsere Ausflüchte, unsere Halbwahrheiten und unsere provisorischen institutionellen Lösungen.

Att budgeten för 1995 fortfarande ligger 13 % under gränsen för de planerade betalningarna, kan vid en första anblick ge sken av sparsamhet.

Wenn der Haushalt ' 95 um 13 % unter der Grenze der vorgesehenen Zahlungen geblieben ist, so mag das zunächst nach Sparsamkeit aussehen.

Vi motsätter oss också å det bestämdaste de försök till att framlägga narkotikaliberala förslag i sken av samband med mänskliga rättigheter.

Ebenso lehnen wir entschieden alle Versuche ab, Vorschläge für eine liberalere Drogenpolitik in einen Kontext zu den Menschenrechten zu stellen.

Vi konstaterar ju ofta att kandidatländerna gör sig stor möda för att ge sken av att allt är i sin ordning.

Häufig stellen wir nämlich fest, dass die Kandidatenländer erhebliche Anstrengungen unternehmen, um den Anschein zu erwecken, alles sei in Ordnung.

I brist på sådana bestämmelser anser vi att kommissionens goda resolutioner om öppenhet och insyn i hög grad är ett bedrägligt sken.

Mangels derartiger Bestimmungen sind die guten Absichten der Kommission hinsichtlich größerer Transparenz unseres Erachtens weitgehend irreführend.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch.