Portugiesisch-Englisch Übersetzung für "enfiar"

 

"enfiar" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-16 von 16

enfiar {Verb}

enfiar {Vb.}

to thread {Vb.}

enfiar {Vb.} (auch: empurrar)

to shove {Vb.}

enfiar {Vb.} (auch: colocar, depositar, meter, pôr)

to put {Vb.}

Os nossos corajosos Ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram uma vez mais enfiar a cabeça na areia.

Once again, our courageous foreign affairs ministers have decided to put their heads in the sand.

Mas estará de facto a sugerir que a Comissão deveria retirar 20 ou 30 milhões de euros ao futebol, para os enfiar nos seus cofres?

But is he really suggesting that the European Commission should take EUR 20m or EUR 30m out of football and put it in the coffers of the

enfiar {tr.V.}

to string {tr.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "enfiar":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "enfiar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Devia-te enfiar num espeto e pôr-te a assar.

I should stick you on a twig and roast you.

Bem, acho que devo agradecer-te por não teres enfiar isso no rabo.

Well, I suppose I should thank you for not sticking it up your ass.

Consegui lá enfiar um zeppelin e um transatlântico por simples entusiasmo.

I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm.

A avestruz, embora possa em determinado momento enfiar a cabeça na areia, é também o corredor mais veloz em terra.

You still use taxpayers ’ money to distribute millions of brochures propagating what was rejected.

Seria muito melhor que a Assembleia se concentrasse nos seus deveres legais, em vez de enfiar o nariz em áreas aonde não é chamada.

It would be far better if the House concentrated on its statutory duties, rather than poking its nose into areas which are none of its business.

Mas estará de facto a sugerir que a Comissão deveria retirar 20 ou 30 milhões de euros ao futebol, para os enfiar nos seus cofres?

But is he really suggesting that the European Commission should take EUR 20m or EUR 30m out of football and put it in the coffers of the European Commission?

Literalmente centenas de subidas e descidas de elevador foram passadas comigo sozinha a enfiar a bomba dentro das minhas Spanx, esperando que as portas não se abrissem inesperadamente.

Literally hundreds of elevator rides were spent with me alone stuffing the pump into my Spanx, hoping the doors wouldn't open unexpectedly.

Consegui enfiar isso sorrateiramente no texto e ele assim permaneceu até agora, altura em que gostaria de remeter as muito escassas pessoas que aqui estão esta noite para o referido número.

I sneaked it in there and it stayed pretty much hidden until now, and I would like to reveal it to the very few people who are in the Chamber tonight.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Italienisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.