Zusammenfassung

conjunto {Substantiv}
mass · collection · cluster · set · together · cooperative · ensemble · brace · combo · suit · array · group · band · assemblage

conjunto {Adverb}
assembly

Alle Details

Synonyme

conjunto: bloco

Forum-Ergebnisse

... do conjunto

Portugiesisch-Englisch Übersetzung für "conjunto"

 

"conjunto" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-35 von 3211

conjunto {Substantiv}

conjunto {m} (auch: multidão, massa, quantidade, pilha)

mass {Subst.}

A culpa não é do relator, mas sim do conjunto do sistema.

Kofi Annan has described the AIDS crisis as being an issue of weapons of mass destruction.

As Nações Unidas têm estado implicadas no conjunto do processo de eliminação das armas de destruição maciça do Iraque.

The United Nations has been involved in the whole process to disarm the Iraqi Government of its weapons of mass destruction.

Para poder funcionar com eficácia, a União Europeia necessita de competências bem claras num conjunto de domínios.

As a result, we are also in a stronger position to face the spirit of materialism and mass culture which is undeniably spreading across the

conjunto {m} (auch: arrecadação, coleção, jogo, coleta)

collection {Subst.}

Em Informações do Site, digite um título e uma descrição para o conjunto de sites.

Under Site Information, type a title and description for the site collection.

Na home page do conjunto de sites, clique em Ações do Site e em Configurações do Site.

On the site collection home page, click Site Actions, and then click Site Settings.

Na área Usuários e Permissões, clique em Administradores do conjunto de sites.

In the Users and Permissions area, click Site collection administrators.

Nas Configurações do Serviço do SharePoint Online, edite o conjunto de sites.

In the Service Settings for SharePoint Online, edit the site collection.

Você deve alocar pelo menos 0,01 gigabytes de armazenamento para o novo conjunto de site.

You have to allocate at least 0.01 gigabytes of storage for the new site collection.

conjunto {m} (auch: grupo, agrupamento, enxame, penca)

cluster {Subst.}

Por um lado, qualquer um de nós pode recolher um conjunto de frases incendiárias do líder do Partido Liberal austríaco.

On the one hand, any of us could pick up on a whole cluster of inflammatory remarks by the leader of the Freedom Party.

conjunto {m} (auch: aparelho, cenário, fato, jogo)

set {Subst.}

Então eles inventaram o seu próprio conjunto de regras, as "Regras da Internet".

And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."

Uma segunda questão é todo o conjunto de problemas relacionados com o ambiente.

A second issue is the whole set of problems in connection with the environment.

E então aqui eu introduzo algo, o conjunto de rios de uma curva que enche o plano.

And so here I introduce something, the set of rivers of a plane-filling curve.

Este é, talvez, o elemento mais importante neste conjunto de disposições alteradas.

This is probably the most important element in this amended set of provisions.

Apesar disso, a Cimeira da Feira aprovou já um conjunto de documentos fundamentais.

Nevertheless, the Feira Summit has already approved a set of fundamental documents.
together {Subst.}

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

Se não conseguirmos resolver estes problemas em conjunto, não seremos credíveis.

If we do not succeed in resolving these problems together, we are not credible.

Mas só em conjunto se poderá decidir se deverá ou não proceder-se a uma revisão.

They will all decide together, however, whether or not a revision is necessary.

Uma parte é da competência do colega Monti e nós estamos a trabalhar em conjunto.

Commissioner Monti is partly responsible for this, and we are working together.

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

conjunto {m} (auch: cooperativa)

cooperative {Subst.}

O grupo tem de ser capaz de engolir o seu ego, de ser cooperante e trabalhar em conjunto.

The pack has got to be able to swallow its ego, be cooperative and pull together.

O projecto tem o acordo dos representantes do sector cooperativo no seu conjunto, como já foi dito.

The draft has the agreement of representatives of the cooperative sector as a whole, as we have heard.

Da mesma forma, há outro aspecto sobre o qual se deverá falar e actuar em conjunto, mais concretamente o das actividades associativas e de

Similarly, another aspect that we must discuss together and concerning which we must take action, is voluntary and cooperative activities.

No entanto, o nº 3 desse mesmo artigo formula um conjunto de excepções que têm de ser observadas no sentido de viabilizar, finalmente

Paragraph 3 of the same article formulates, however, a number of exceptions which must be met in order to allow those cooperatives to go ahead after all.

conjunto {m} (auch: coral, elenco)

ensemble {Subst.}

Com a integração e remodelação do edifício do Großmarkthalle, será criado um conjunto verdadeiramente único.

By incorporating and converting the Grossmarkthalle, a truly unique ensemble will be created.

O ano 2000 representa, sobretudo, uma viragem na cooperação da União Europeia com o conjunto dos países associados de África, Caraíbas e

Above all, 2000 marks a turning point in the European Union's cooperation with the ensemble of the 77 States from Africa, the Caribbean and

conjunto {m} (auch: braçadeira, chave, cinta, correia)

brace {Subst.}
combo {Subst.}

conjunto {m} (auch: jogo, processo, traje, solicitação)

suit {Subst.}

As mulheres são, actualmente, as maiores portadoras de modernidade: quando a mulher se moderniza, moderniza-se o conjunto da sociedade.

... whole follows suit.

Obtenha mais produtos de publicidade avançados no conjunto do DoubleClick.

Find more advanced advertising products in the DoubleClick suite.

Convém ao conjunto das nossas nações democráticas, porque preserva o direito último das mesmas de decidirem o emprego da força.

That suits all our democratic nations because it preserves their ultimate right to decide on the use of force.

Dêem-nos a possibilidade de desenvolver as estratégias e de apresentar um conjunto de medidas adaptadas de forma optimizada aos problemas

Give us an opportunity to develop the strategies and to put forward a package of measures that is best suited to the current problems.

Temos ainda em cima da mesa um conjunto de questões por resolver e para as quais deveríamos conseguir um resultado final equilibrado, que

We still have a number of unresolved issues before us on which we should try to achieve a balanced result which suits everyone.
array {Subst.}

E tudo gravado num conjunto de discos desenhados para uma gravação contínua.

And all of these fed into a disc array that was designed for a continuous capture.

Não precisamos de mais um conjunto de regulamentações ou de mais um exército de inspectores.

We do not need another array of regulation or army of inspectors.

Sabemos igualmente, Senhor Comissário, que está também aqui em causa todo um conjunto de interesses económicos.

We also know, Commissioner, that a whole array of economic interests are at stake here.

Quanto mais continuarmos a usar o petróleo, especialmente o petróleo importado, mais vamos encontrar um conjunto óbvio de problemas.

The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems.

Podem ver, no caso dela, ela está a usar o seu conjunto de transdutores, um na parte da frente do peito e um nas costas, e o segundo par

You can see, in her case, she's wearing her transducer arrays, one of the front of her chest, one on the back, and then the second pair side-to-side over the liver.

conjunto {m} [Mus.]

group {Subst.} [Mus.]

Há primeiro duas resoluções de grupos que não abrangem o conjunto do texto.

First of all, there are two group resolutions which do not cover the entire text.

O meu grupo, e eu próprio, somos favoráveis ao relatório no seu conjunto.

The Group of the European People's Party, myself included, are generally in favour.

Neste contexto, o Grupo PSE votará, em princípio, a favor do conjunto das alterações.

In principle, therefore, the Socialist Group will vote in favour of all the amendments.

Em seguida, existe um conjunto de alterações que a Comissão, infelizmente, não pode aceitar.

Then there is a group of amendments which, unfortunately, the Commission cannot accept.

Existe na Europa um conjunto de línguas que constituem uma parte importante do seu património.

In Europe there is a group of languages which forms a significant part of its heritage.

conjunto {m} [Mus.] (auch: banda de música)

band {Subst.} [Mus.]

conjunto {m} [Arch.]

assemblage {Subst.} [Arch.]

Este conjunto de garfos, facas, colheres e outros talheres todos soldados, formam a sombra de uma mota.

This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle.

conjunto {Adverb}

conjunto {Adv.}

assembly {Adv.}

Consulte a figura que representa um conjunto de contato de pilha Instaload típico que acomoda contatos positivo e negativo.

Refer to the figure representing a typical Instaload battery contact assembly accommodating either positive or negative contacts.

O senhor Presidente Prodi disse que não se trata apenas de um conjunto de ideias dispersas e, com efeito, mencionou­ nos aqui algumas

Mr Prodi has said that it is not simply an assembly of disparate ideas and indeed he has offered some priorities here.

Razão pela qual é imprescindível que haja uma cooperação entre as suas margens, que deve abranger um vastíssimo conjunto de actividades.

We have established a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly to supplement governmental cooperation, in which we work together under

1.Nos últimos 3 anos, na Assembleia Paritária ACP / UE, introduzimos, em conjunto com os nossos parceiros ACP, ideias precursoras em

1. Over the last 3 years within the ACP-EU Joint Assembly we have published, together with our ACP partners, pioneering concepts in central

Um conjunto infindável de decisões tomadas por assembleias democráticas, como a ONU, OTAN, UEO, OSCE e UE, condenaram fortemente a conduta

Innumerable resolutions from democratic assemblies in the UN, NATO, the WEU, the OSCE and the EU have condemned Serbian action in strong terms.
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "conjunto":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "conjunto" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

     conjunto vocal

que, em conjunto,

are from Member States

Foi um debate conjunto.

It was a joint debate.

Discutamo-las em conjunto.

Let us discuss it.

E aqui têm o conjunto de dados.

And here you have the dataset.

Está encerrado o debate conjunto.

The joint debate is closed.

Mencionei um conjunto de medidas.

I have mentioned a few measures.

Tudo isto é conjunto.

All this belongs to the Community.

E' apenas um conjunto de células.

It's just a bunch of cells.

Isso exige um conjunto de reformas.

That calls for a number of reforms.

Era o conjunto, sabem, o movimento.

It was the whole, you know, motion.

Apenas reflectir nisso, em conjunto.

Perhaps that could be considered.

O relatório é, no conjunto, sensato.

The report as a whole makes sense.

Isto envolve um conjunto de questões.

This covers a number of issues.

São pagos pelo Estado no seu conjunto.

They are paid by the State as a whole.
 

Forum-Ergebnisse

"conjunto" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Spanisch Wörterbuch.