Portugiesisch-Englisch Übersetzung für "Báltico"

 

"Báltico" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 37

Báltico {Substantiv}

Báltico {Eigenn.} [Geogr.] (auch: mar Báltico)

Baltic Sea {Eigenn.} [Geogr.]

A segunda é começarmos a redefini-la, por exemplo, em direcção ao Mar Báltico.

The second is that we start refocusing it, for instance towards the Baltic Sea.

Basta pensar que o mar Báltico, com o alargamento, vai ser um mar interior da UE.

Just think: after enlargement the Baltic Sea is going to be an inland sea of the EU.

Precisamos de pescar o arenque no mar Báltico para combater a eutrofização.

We need to fish for herring in the Baltic Sea in order to counteract eutrophication.

No mar Báltico, poderíamos ter pescado três vezes mais do que estamos a pescar agora.

In the Baltic Sea, we could have fished three times as much as we are doing today.

Também com o alargamento, o papel da UE no Mar Báltico terá alterações significativas.

With enlargement too the role of the EU in the Baltic Sea will alter significantly.

báltico {Adjektiv}

báltico {Adj.}

Baltic {Adj.}

A segunda é começarmos a redefini-la, por exemplo, em direcção ao Mar Báltico.

The second is that we start refocusing it, for instance towards the Baltic Sea.

O teor salino do Báltico é relativamente baixo, em comparação com outros mares.

The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.

É necessária uma cooperação mais intensa em relação ao nosso mar comum, o Báltico.

More powerful cooperation is needed when it comes to our common sea, the Baltic.

A recomendação do Báltico preconiza este tipo de sistema desde Março de 1998.

Since March 1998, the Baltic Recommendation has taken such a system for granted.

Deste modo, pode-se reforçar o trabalho de protecção ambiental no mar Báltico.

This can reinforce the environmental work being done in connection with the Baltic.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Báltico" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

É necessário estimular uma identidade da região do Báltico.

The historical changes alone require this.

BEI: projectos ambientais seleccionados na bacia russa do Mar Báltico

EIB: Community guarantee against lending losses

O gasoduto previsto para o fundo do Mar Báltico irá reduzir esta dependência.

At the same time it will also make them narrower in scope.

Os meus amigos do Báltico e da Polónia interrogam-se sobre o tipo de opinião que fazemos deles.

We must not be afraid of private enterprise and free competition.

Só haverá um país do Mar Báltico que não fará parte da União Europeia, a Federação Russa.

They are part of a global challenge which we have to answer and which we ignore at our absolute peril.

Podemos esperar que todos os rios que desaguam no Báltico e no Mar do Norte venham a ficar mais limpos.

However, like so many others, I endorse it with some reservations.

Gostaria de perguntar ao Conselho e à Comissão se isso significa que são a favor da conduta do Báltico.

At the same time, however, the kind of Russia with which we cooperate is equally important.

As questões relacionadas com a política do Mar Báltico farão, no futuro, todas parte da política UE-Rússia.

The second point that is missing is that of parliamentary and representative involvement at all levels.

Gostaria, ainda, de chamar a vossa atenção para a alteração que diz respeito à estratégia para o Mar Báltico.

Tomorrow Parliament must send a strong and positive message to the citizens of Europe.

Quando o Senhor Presidente em exercício Alexander estiver farto de aeroportos, gostaria de o convidar a ir ao Báltico.

It is high time that the annual negotiations in this field were based on objective and convincing findings.

As agências técnicas regionais estão previstas, creio eu, para a costa atlântica, mediterrânica, do Báltico e do Adriático.

Mr President, Commissioner, it is a rare sitting in which maritime safety is not raised.

Refiro-me à ligação Paris-Viena e à linha ferroviária prioritária do Báltico (, que ligará Antuérpia a Helsínquia, via Varsóvia.

I refer to the Paris-Vienna route and the priority line, which will run from Antwerp to Helsinki via Warsaw.

O Báltico tem de tornar-se o mar mais limpo do mundo, o que significa que as descargas provenientes de S. Petersburgo têm de parar.

We want companies that operate across the borders and even out the economic differences.

O relatório que elaborei contém algumas propostas para as próximas negociações na Comissão Internacional das Pescarias do Mar Báltico.

In my report, there are one or two proposals for the forthcoming negotiations in the IBSFC.

No que se refere ao cumprimento da Convenção no mar Báltico, existem diferenças enormes entre os países que assinaram este acordo.

There are great differences between the parties to the agreement in the way they comply with the agreement on environmental protection.

Entre o Báltico e o Mar Negro, temos os bielorrussos, os ucranianos, os moldavos e os georgianos como nossos vizinhos.

Thank you for your congratulations, but the celebrations are over and we in Latvia are used to working in a businesslike way, without illusions.

Não vejo, portanto, qualquer conexão entre o encerramento de Ignalina e a segurança do abastecimento na região do Báltico.

The TEN energy guidelines are currently under discussion at the European Parliament, though mainly in relation to co-financing feasibility studies.

A protecção do único mar interior da Europa, o Báltico, vem desde há longo tempo sendo uma prioridade para o Estado finlandês.

Finland ’ s waste problems at national level cannot, however, be shrugged off, because, as with environmental disasters, waste knows no limits either.

Queremos uma sociedade dinâmica, virada para a investigação de topo na região do Mar Báltico, e mais a Sul haverá sem dúvida expectativas equiparáveis.

In order to achieve that, we must fully exploit the opportunities provided by structural and research policy.

Esta atitude por parte da Rússia não fomenta a reconciliação entre este país e os estados da Europa Oriental e do Báltico que recuperaram a sua liberdade.

Once again, when powerful governments negotiated, the freedom of small nations was somehow expendable.

Ähnliche Wörter

balística · balístico · baliza · balizar · balneário · baloiço · balonismo · balsa · balsâmico · bálsamo · báltico · Baltimore · baluarte · bambo · bambolê · bambolear · bamboleio · bambu · banal · banalidade · banalizar

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Russisch Wörterbuch.