bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Stimme für Deine Lieblingssprache

Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "toca"

Infinitiv von toca: tocar
 

"toca" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 699

tocar {Verb}

tocar [tocado|tocando] {Vb.} (auch: brincar, desempenhar, jogar)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es spielt (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du spiel, spiele (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {Vb.} (auch: comover)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es berührt (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du berühre; berühr (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {Vb.} (auch: pegar, bulir em)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es faßt an (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du fasse an; fass an (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] (campainha) {Vb.} (auch: soar, tocar a campainha, tocar à campainha)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es klingelt (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du klingle; klingele (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {Vb.} (auch: badalar, tocar a campainha, tocar à campainha)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es läutet (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du läute; läut (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] (de leve) {Vb.} (auch: roçar)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es streift (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du streife; streif (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {Vb.} (auch: tatear)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es fingert (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du fingere (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {tr.V.} (auch: apalpar)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es fühlt an (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du fühle an; fühl an (Imperativ)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es spielt vor (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du spiele vor; spiel vor (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {intr.V.} (auch: repicar)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es bimmelt (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du bimmle; bimmele (Imperativ)

tocar [tocado|tocando] {tr.V.} [Mus.] (auch: dar o tom)

ele/ela toca (Presente (Indicativo))

er/sie/es schlägt an (Indikativ Präsens)

tu toca (Imperativo)

du schlage an; schlag an (Imperativ)
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "tocar":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "toca" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Creio que, no futuro, temos de fazer muito mais pressão no que toca a este tema.

Ich glaube, dass wir in dieser Thematik in Zukunft viel mehr Druck machen müssen.

No que toca ao Ministro Tony Blair, o balanço político não é seguramente positivo.

Was Herrn Blair anbelangt, so ist die Bilanz seiner Politik gewiss nicht positiv.

No que toca às alternativas, também estas são apresentadas no programa-quadro.

Was mögliche Alternativen betrifft, so sind diese im Rahmenprogramm dargestellt.

Precisamos de metas ambiciosas no que toca, por exemplo, à poupança de energia.

Wir brauchen ehrgeizige Ziele, beispielsweise wenn es um Energieeinsparungen geht.

A Bulgária estava então no bom caminho no que toca às questões meramente políticas.

Was rein politische Fragen angeht, war das Land seinerzeit auf dem richtigen Weg.

Senhor Presidente, a sua solicitude toca-me profundamente, como backbencher que sou.

Herr Präsident, als bescheidener backbencher bin ich durch Ihre Fürsorge gerührt.

Esta questão toca-nos a todos, nos nossos países e nos dos nossos vizinhos.

Wir alle sind von diesem Problem betroffen, wir Europäer und auch unsere Nachbarn.

Pela parte que me toca, apenas posso dar um voto negativo e recusar a minha confiança.

Was mich betrifft, so kann ich nur dagegen stimmen und ihm mein Vertrauen verweigern.

É verdade que, nos últimos anos, muito se tem feito no que toca à questão da paridade.

Es ist wohl wahr, dass in den letzten Jahren viel für die Gleichstellung getan wurde.

Esta é a realidade no que toca a este projecto de Tratado Constitucional.

Dies entspricht der Realität, zumindest im Zusammenhang mit dem Verfassungsvertrag.

No que toca à agricultura, a situação está ainda mais bloqueada e difícil.

Das am meisten festgefahrene und schwierigste Verhandlungsthema ist die Landwirtschaft.

Sabemos hoje que não há teor-limite no que toca aos efeitos da radioactividade.

Wie wir heute wissen, gibt es für die Auswirkungen der Radioaktivität keine Grenzwerte.

Mas, no que toca à forma como irá concretizar-se surgirão naturalmente problemas.

Sobald es jedoch darum geht, dies zu konkretisieren, stellen sich natürlich die Fragen.

Não obstante, no que me toca, ouvi com atenção a totalidade dos oradores, e até ao fim.

Was mich betrifft, so habe ich allen Rednern bis zum Schluss aufmerksam zugehört.

Mas, quando um resquício do castigo e o teu Senhor os toca, dizem: Ai de nós!

Und wenn ein Hauch von der Pein deines Herrn sie berührt, sagen sie gewiß: »O wehe uns!

Pela parte que me toca, tinha três preocupações específicas relativamente a este dossiê.

Was mich betrifft, so haben mich bei diesem Thema drei bestimmte Punkte bewegt.

Todos nós sabemos que há uma série de problemas, no que toca à execução.

Wir alle wissen, dass es bei der Umsetzung eine Reihe von Problemen gibt.

Melhor do que estava tocando aquela peça era decerto impossível tocá-la.

Besser, als er das Stück spielte, konnte es gewiss nicht gespielt werden.

Mas a segunda é porventura mais importante, e toca uma nota muito positiva.

Möglicherweise ist der zweite Grund jedoch wichtiger und recht positiv.

Pela parte que me toca, Senhor Presidente, recuso associar-me a essa traição.

Ich für meinen Teil kann mich an einem solchen Verrat nicht beteiligen.
 

Neue Portugiesisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Gibt es eine neue portugiesische Übersetzung, die Du hinzufügen möchtest? Bist Du ein Experte der portugiesischen Sprache? Fehlt ein Wort auf Portugiesisch oder Deutsch im Online-Wörterbuch? Wenn ja, dann kannst Du hier neue portugiesische und deutsche Übersetzungen für das Wörterbuch vorschlagen.

PortugiesischPortugiesisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Brechbohne, Vertriebsleiter, hervorheben, hervorheben, hinweisen auf

Ähnliche Wörter

tiros · títere · titubear · titularidade · título · títulos · toalha · toalhas · tobogã · tocaiar · tocar · toda · todas · todavia · todo · todo-poderoso · todos · toesa · Togo · toldo · tolerância

Im Deutsch-Polnisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.