Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "protagonista"

 

"protagonista" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 51

protagonista {Substantiv}

O protagonista último e principal do mercado interno é o cidadão e é a pequena e média empresa.

Die Hauptperson des Binnenmarktes ist letztendlich der Bürger und ist das kleine und mittlere Unternehmen.

protagonista {m/f} (auch: atriz principal)

Mais uma vez o povo está a distinguir-se como o protagonista da história.

Wieder einmal tritt das Volk selbst als Protagonist der Geschichte hervor.

Em minha opinião, até agora, o protagonista " consumidor» não era suficientemente tido em conta.

Meiner Meinung nach ist der Verbraucher als Protagonist bisher nicht ausreichend berücksichtigt worden.

Em Lisboa, a Europa estabeleceu a meta de 2010 para voltar a ser protagonista cimeira da cena mundial.

In Lissabon hatte sich Europa das Ziel gesetzt, bis 2010 wieder als Protagonist auf die internationale Bühne zurückzukehren.

Nenhum outro – repito, nenhum outro – protagonista da cena internacional pode gabar-se do mesmo poder de atracção.

Kein anderer – ich wiederhole, kein anderer – Protagonist auf der internationalen Bühne kann eine solche Anziehungskraft für sich in

Primeiro, é um facto que a senhora deputada é a protagonista deste conceito e que o persegue já desde há muito.

Zum einen ist es ja in der Tat so, dass Sie die Protagonistin dieser Idee sind und sie seit langem verfolgen.

Primeiro, é um facto que a senhora deputada é a protagonista deste conceito e que o persegue já desde há muito.

Zum einen ist es ja in der Tat so, dass Sie die Protagonistin dieser Idee sind und sie seit langem verfolgen.

Há duas semanas, referiu-se a mim como sendo a protagonista a favor do procurador europeu em matéria de finanças.

Sie haben mich vor vierzehn Tagen als Protagonistin für den Europäischen Finanzstaatsanwalt bezeichnet.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "protagonista" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

A China não é um pequeno protagonista.

China ist kein unbedeutender Akteur.

Mas, por favor, não atirem ao protagonista!

Also bitte, schießen Sie nicht auf den Pianisten!

A União Europeia é, hoje, um protagonista internacional de peso significativo.

Die EU ist heute ein internationaler Akteur von bedeutendem Gewicht.

É evidente que, a pouco e pouco, a China deseja tornar-se um protagonista mundial.

China möchte natürlich nach und nach zu einem internationalen Akteur werden.

O centro deve ser um instrumento para a Comissão e os Estados­ Membros, não é um protagonista.

Das Zentrum soll ein Werkzeug für die Kommission und die Mitgliedstaaten sein und kein Akteur.

Todavia, o Parlamento deve também continuar a desempenhar um papel vital e protagonista no futuro.

Es muss daher auch künftig weiterhin eine wichtige und führende Rolle spielen.

A União Europeia foi efectivamente um importante protagonista nas negociações sobre o Protocolo de Cartagena.

Die EU hatte ja tatsächlich beim Abschluss des Cartagena-Protokolls eine Schlüsselposition inne.

É um protagonista, e espero que as outras Instituições o reconheçam.

Das Parlament ist ein wichtiger Akteur, und ich hoffe, dass dies den anderen Gemeinschaftsorganen bewusst ist.

Continua a ser uma importante potência militar, merece reconhecimento como protagonista na cena mundial.

Das Land ist nach wie vor eine wichtige Militärmacht und ihm gebührt auf der internationalen Bühne Anerkennung.

O Parlamento deverá, e tenho a certeza de que o fará, desempenhar o seu papel de protagonista.

Das Parlament muss dabei seinen Part als Hauptakteur übernehmen, und ich bin mir sicher, dass es das auch tun wird.

No relatório em debate, o relator, e eu também, está apostado numa Comissão que seja protagonista.

In diesem Bericht setzen sich der Berichterstatter und auch ich dafür ein, daß die Kommission eine Hauptrolle spielt.

A Europa deverá ser protagonista da nova fase política que se iniciou a seguir aos últimos e trágicos acontecimentos.

Europa muss jetzt in der neuen politischen Phase nach den jüngsten tragischen Ereignissen ein Hauptakteur sein.

A Europa deve ser cada vez mais protagonista de paz no Médio Oriente, mas, até hoje, falhou a sua missão.

Europa muss zunehmend zum Friedensakteur im Nahen Osten werden, doch bis heute ist es mit seiner Mission gescheitert.

O relatório sublinha com razão a legitimidade das aspirações da Índia quanto a ser reconhecida como um protagonista global.

Im Bericht wird die Berechtigung der Anstrengungen Indiens, als Global Player anerkannt zu werden, mit Recht hervorgehoben.

Uma política comum coerente em matéria de energia reforçará simultaneamente a credibilidade da União como protagonista internacional.

Eine einheitliche gemeinsame Energiepolitik verstärkt zudem auch die Glaubwürdigkeit der Union als internationaler Akteur.

A Ásia é neste momento um importante protagonista na cena internacional, tanto em termos políticos como económicos.

Asien ist mittlerweile sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht ein wichtiger Akteur auf der internationalen Bühne.

Em todo o caso, a Europa deve conseguir o mérito de participar como protagonista no processo evolutivo do continente latino-americano.

Europa muß in jedem Fall eine herausragende Rolle beim Entwicklungsprozeß des lateinamerikanischen Kontinents spielen.

A questão do Médio Oriente é apenas o caso mais recente em que a União não foi capaz de ser protagonista da intervenção para a paz.

Die Ereignisse im Nahen Osten sind nur das jüngste Beispiel, bei dem die Union nicht Hauptakteur der Friedensaktion zu sein vermochte.

É exactamente deste facto que surge a oportunidade real de um desenvolvimento sustentável, no qual a UE pode ser protagonista a nível mundial.

Erst daraus erwächst die wahre Chance für nachhaltige Entwicklung, in der die EU zu einem Vorreiter in der Welt werden kann.

Finalmente, após 60 anos, os países da Europa Oriental estão a ser chamados a fazer parte de um novo grande protagonista da política internacional.

Nach 60 Jahren sollen die osteuropäischen Länder endlich zu einem neuen großen Hauptakteur der internationalen Politik gehören.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Chinesisch Wörterbuch.