Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "inegavelmente"

 

"inegavelmente" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 36

inegavelmente {Adverb}

inegavelmente {Adv.} (auch: irrefutavelmente, inquestionavelmente, incontestavelmente)

Estas denominações constituem inegavelmente um trunfo para os produtores que delas beneficiam.

Diese Bezeichnungen sind unbestreitbar von großem Vorteil für die Erzeuger, denen sie zugute kommen.

Os mecanismos que a UE pode accionar a fim de reduzir as disparidades regionais são inegavelmente eficazes.

Die Mechanismen, die die EU zum Abbau der Disparitäten zwischen den Regionen anwenden kann, sind unbestreitbar wirksam.

Finalmente as decisões tomadas no domínio da política externa e de segurança comum representam inegavelmente enormes passos em frente.

Und schließlich stellen auch die Beschlüsse im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik unbestreitbar einen Schritt nach vorn

, inegavelmente, tem uma validade global.

unbestreitbar globale Gültigkeit hat.

Trata-se, inegavelmente, de um progresso democrático, ao qual atribuo uma grande importância e pelo qual vos fico grato.

Dies ist ein unbestreitbarer Fortschritt der Demokratie, der mir sehr am Herzen liegt und für den ich Ihnen dankbar bin.

inegavelmente {Adv.} (auch: irrefutavelmente, inquestionavelmente, incontestavelmente)

inegavelmente {Adv.} (auch: irrefutavelmente, inquestionavelmente, incontestavelmente)

unleugbar {Adv.}

inegavelmente {Adv.} (auch: irrefutavelmente, inquestionavelmente, incontestavelmente)

unumstritten {Adv.}

inegavelmente {Adv.} (auch: irrefutavelmente, inquestionavelmente, incontestavelmente)

unstrittig {Adv.}
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "inegavelmente" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

O Mar Báltico faz parte, inegavelmente, da Dimensão Setentrional.

Die Ostsee ist unbestritten Teil der Nördlichen Dimension.

O objectivo global de quase todas as alterações é inegavelmente perigoso.

Das Hauptziel fast all dieser Änderungsanträge ist zweifellos gefährlich.

O segundo domínio onde se registou um grande êxito foi inegavelmente o da UEM.

Der zweite Hauptbereich, in dem Erfolge zu verzeichnen waren, war zweifellos die WWU.

Mas, inegavelmente, estamos diante de um excelente relatório.

Doch es steht außer Zweifel, daß wir heute einen vorzüglichen Bericht vorliegen haben.

Tudo isto está, inegavelmente, associado à nossa sociedade e ao desenvolvimento da mesma.

Zweifellos ist dies alles mit unserer Gesellschaft und ihrer Entwicklung verbunden.

Encerrou-se um capítulo das negociações de adesão e isto constitui, inegavelmente, um sucesso.

Ein Kapitel der Beitrittsverhandlungen ist abgeschlossen, und es war zweifellos ein Erfolg.

As condições por si referidas, Senhor Comissário, continuam válidas, inegavelmente.

Die Bedingungen, die Sie genannt haben, Herr Kommissar, bleiben natürlich uneingeschränkt bestehen.

Segundo, reforçar-se-á, inegavelmente, o processo de consolidação da democracia.

Der zweite Punkt ist, daß dies zweifellos den Prozeß der Konsolidierung der Demokratie stärken wird.

O resultado das eleições nos territórios ocupados e em Israel criou, inegavelmente, uma nova situação.

Die Wahlergebnisse in den besetzten Gebieten und in Israel haben zweifellos eine neue Situation geschaffen.

O presente projecto é, inegavelmente, um compromisso, mas representa, ao mesmo tempo, um progresso considerável.

Der Vertragsentwurf ist zwar ein Kompromiss, enthält jedoch beträchtliche Fortschritte.

Se estes forem utilizados de forma correcta, poderão inegavelmente contribuir para a melhoria do ambiente e do emprego.

Wenn sie richtig eingesetzt werden, können sie zweifellos zu einer besseren Umwelt und mehr Beschäftigung beitragen.

Manter a Croácia refém do caso Gotovina é injusto e não faz justiça aos progressos que este país inegavelmente já fez.

Kroatien zur Geisel des Falles Gotovina zu machen, ist ungerecht und wird seinem unübersehbaren Fortschritt nicht gerecht.

Lamento porque ele foi, inegavelmente, o artífice da primeira Presidência da União Europeia de geometria variável.

Ich bedauere es, weil dieser fraglos der Urheber der ersten Ratspräsidentschaft in der Europäischen Union mit variabler Geometrie war.

Ter de se exprimir numa língua que não a língua materna é inegavelmente uma clara desvantagem nas negociações.

Sich einer anderen Sprache als seiner Muttersprache in Verhandlungen bedienen zu müssen, muß als ein eindeutiger Nachteil angesehen werden.

Uma vaga de propaganda mediática sem precedentes impôs inegavelmente uma visão totalmente errada da crise nos Balcãs.

Eine Welle medienwirksamer Propaganda hat uns ohne jegliche Widerspruchsmöglichkeit eine vollkommen irrige Sicht der Balkankrise aufgedrängt.

O debate sobre as medicinas não convencionais, que é inegavelmente uma questão controversa, é bem ilustrativo desse debate mais lato.

Die Aussprache über nichtkonventionelle Medizinrichtungen, die zweifelsohne sehr kontrovers ist, bringt diese allgemeine Diskussion auf den Punkt.

No que diz respeito ao tema do asilo e da imigração, estamos, inegavelmente, de acordo em que emigrante não é sinónimo de refugiado.

Was die Asyl- und Einwanderungsproblematik angeht, so besteht kein Zweifel an unserer gemeinsamen Auffassung, dass Einwanderer keine Flüchtlinge sind.

E ao escândalo ligado à candidatura de Mikhail Khodorkovski, que é inegavelmente um dos maiores empresários russos.

Dann hat es den Skandal im Zusammenhang mit der Kandidatur von Michail Chodorkowski gegeben, der immerhin einer der größten russischen Unternehmer ist.

O turismo constitui um sector chave na Europa, e o euro vai inegavelmente proporcionar um elevado grau de transparência suplementar.

Der Tourismus ist in Europa ein wichtiger Wirtschaftssektor, und der Euro wird sicherlich zu einer erheblich größeren Transparenz in diesem Bereich führen.

Dado que a pergunta tem, inegavelmente, um carácter que ultrapassa os antecedentes nacionais, penso que possa ser adequado a Comissão agir nessas questões.

Da die Frage unzweifelhaft nicht nur von nationaler Bedeutung ist, bin ich der Meinung, daß die Kommission in diesen Fragen zu Recht aktiv werden kann.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Polnisch-Deutsch Wörterbuch.