Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "ineficácia"

 

"ineficácia" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 75

ineficácia {Substantiv}

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "ineficácia" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ineficácia?

Wirkungslosigkeit?

A dispersão das intervenções é sinónimo de ineficácia.

Verstreute Maßnahmen sind nicht wirkungsvoll.

A ineficácia dos procedimentos actuais é gritante.

Die Ineffizienz der derzeitigen Verfahren ist skandalös.

Os subsídios geram ineficácia e aumentam os custos.

Subventionen bewirken Ineffektivität und erhöhen die Kosten.

A ineficácia surge como resultado deste confuso sistema de gestão.

Eine Folge dieses verwirrenden Verwaltungssystems ist Ineffizienz.

Agora a UE quer apor aos nossos selos a sua chancela de ineficácia.

Jetzt will die EU ihre Erblast der Ineffektivität darauf prägen.

Isto revela a ineficácia da reorganização das actividades da Comissão.

Dies spricht für die Ineffizienz der Reform der Kommission.

Todavia, a Comissão revela uma grande ineficácia neste aspecto.

Allerdings hat sich die Kommission auf diesem Gebiet als machtlos erwiesen.

Daqui poderia resultar a ineficácia total do que referi no início.

Damit wäre das eingangs von mir erwähnte Dumping möglicherweise völlig wirkungslos.

O Governo, por seu lado, foi apanhado numa espiral de corrupção e de ineficácia.

Die Regierung ihrerseits ist in einer Spirale von Korruption und Ineffizienz gefangen.

Receio bem que no século XXI seja apenas um símbolo de desperdício e de ineficácia.

Im 21. Jahrhundert, fürchte ich, ist es ein Symbol der Verschwendung und der Ineffizienz.

Em todos estes domínios, o sistema intergovernamental já provou a sua ineficácia.

Daß das zwischenstaatliche System auf all diesen Gebieten mangelhafte Leistungen aufweist.

A indústria queixa-se de desigualdades e de ineficácia na actual regulamentação.

Die Industrie beklagt Ungleichheiten in den heutigen Rechtsvorschriften und ihre Ineffizienz.

Francamente, muitos dos atrasos são causados pela ineficácia de algumas companhias aéreas.

Mal ehrlich, viele Verspätungen werden durch die Ineffizienz einiger Fluggesellschaften verursacht.

Ele realça a ineficácia da política da União Europeia nesta área específica.

Er unterstreicht, wie unwirksam die Politik der Europäischen Union in diesem speziellen Bereich ist.

O Conselho pretende consagrar a ineficácia, ao querer instituir a Agência para o Kosovo em Salónica.

Der Rat möchte die Ineffizienz festschreiben, wenn er die Kosovo-Agentur in Thessaloniki ansiedeln wird.

Uma das razões dessa ineficácia reside também no enorme peso das dívidas, que impende sobre esses países.

Einer der Gründe hierfür ist die enorme Schuldenlast, die die Entwicklungsländer mit sich herumtragen.

A manutenção do requisito da unanimidade neste domínio é um factor de paralisia e de ineficácia.

Die Aufrechterhaltung der Einstimmigkeit in diesem Bereich ist ein Faktor der Lähmung und der Ineffizienz.

É que, nesse caso, observar-se-iam reacções compreensíveis contra a ineficácia da comunidade internacional.

Denn dann würden verständliche Emotionen gegen die ineffiziente Staatengemeinschaft laut.

Com demasiada frequência, esse facto conduziu a atrasos, à ineficácia e à protecção de interesses nacionais.

Viel zu häufig kam es dadurch zu Verzögerungen, zu Ineffizienz und zur Durchsetzung nationaler Interessen.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Englisch Wörterbuch von bab.la vorbei.