Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "emoção"

 

"emoção" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 74

emoção {Substantiv}

Sentado ao meu lado estava um homem quarentão, bonito, que chorou várias vezes, com a emoção.

Neben mir saß ein Mann, schon über 40, aber gutaussehend, der mehrmals vor Rührung geweint hat.

Nestes dias de felicidade e de emoção, cumpre, na verdade, recordar todos aqueles a quem a Nova Europa deve a sua reunificação.

In diesen Tagen der Freude und der Rührung sollten wir deshalb an all jene erinnern, denen das Neue Europa seine Wiedervereinigung verdankt.

emoção {f} (auch: excitação, excitamento)

A emoção do momento levou a melhor sobre o futuro dos nossos portos.

Die gegenwärtige Erregung hat die Oberhand über die Zukunft unserer Häfen gewonnen.

Partilhamos da sua emoção e da sua indignação.

Wir teilen ihre Erregung und ihre Abscheu.

No clima de emoção, de dor e de revolta em que se desenvolvem os compromissos em causa, era, pois, impossível quebrar o ciclo infernal do

Bei der Erregung und dem Leid, die herrschten, und den noch wütenden Kampfhandlungen war es nicht möglich, den Teufelskreis von Blut und

África do Sul onde sucederam, nos últimos anos, mudanças fantásticas que mereceram o nosso aplauso e que vivemos com a maior emoção.

Erregung miterlebt haben.

emoção {f} (auch: sensação)

Emotion {f}

Vontade, coragem, emoção, entusiasmo – tudo isto falta e, portanto, também credibilidade e confiança.

Es fehlt der Wille, der Mut, die Emotion, die Begeisterung und damit die Glaubwürdigkeit und das Vertrauen.

Há muito pouca emoção nesta matéria.

Es ist also sehr wenig Emotion mit dabei.

sensata de razão e emoção.

von Ratio und Emotion.

Está agora a ser despertada a segunda emoção, com o anúncio absolutamente drástico de que a farinha de carne e ossos será proibida como

Nun wird die zweite Emotion geweckt, indem ganz drastisch etwas verkündet wird, indem Tierkörpermehl als Futter für alle Tiere verboten

Devo dizer que embora esta situação possa não ser muito original, de facto provoca emoção.

Es ist eigenartig, doch es werden durchaus Emotionen geweckt.
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "emoção":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "emoção" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

A nossa emoção é bem a medida da nossa preocupação.

Unsere Empörung ist ebenso groß wie unsere Befürchtungen.

Creio que devemos compreender a sua emoção e a sua cólera.

Meiner Meinung nach sind ihr Unmut und ihr Zorn berechtigt.

Não despertariam em mim a terna emoção que estou a sentir.

Ich hätte nicht dasselbe herzerwärmende Gefühl, das ich jetzt habe.

Meus caros colegas, todos nós expressamos hoje uma emoção legítima.

Wir alle bringen heute unsere berechtigte Erschütterung zum Ausdruck.

É com entusiasmo e emoção que voto hoje, dia 2 de Maio de 1998, a favor do euro!

Heute, am 2. Mai 1998, stimme ich begeistert und bewegt für den Euro!

Ouvimos sem dúvida belas manifestações de indignação, vozes tremendo de emoção.

Es waren zwar einige schöne Floskeln der Entrüstung mit bebender Stimme zu hören.

As propostas que temos em mãos são espinhosas e suscitam a emoção em mais do que um aspecto.

Die uns vorliegenden Vorschläge sind in mehrfacher Hinsicht heikel und emotionsbeladen.

É com grande emoção que devo informá-la da extensão da catástrofe.

Es ist für mich sehr schmerzlich, Sie über das Ausmaß der Katastrophe unterrichten zu müssen.

Sentimos, pois, frustração, emoção e tristeza face aos acontecimentos dos últimos dias.

Deshalb sind wir angesichts der Geschehnisse der letzten Tage enttäuscht, bewegt und traurig.

Todo este investimento de recursos e toda esta emoção não podem agora ser anulados.

Alle diese investierten Mittel und die Begeisterung dürfen sich jetzt nicht in Luft auflösen.

No entanto, hoje, muitos de nós sentem uma emoção positiva, um sentimento grave mas optimista.

Doch heute sind hier viele im positiven Sinne aufgewühlt, sind sehr bewegt, aber zuversichtlich.

Esta grande proximidade fez com que acompanhássemos a catástrofe com profunda tristeza e emoção.

Aufgrund dieser engen Verbundenheit verfolgen wir die Katastrophe mit tiefer Trauer und Bestürzung.

A emoção provocada por alguns acontecimentos exige, por conseguinte, grande vigilância.

Angesichts der Irritationen infolge bestimmter aktueller Vorkommnisse ist also große Wachsamkeit geboten.

Os grandes momentos da emoção pública são os momentos em que se avança, não são os momentos em que se destrói.

Die bewegenden Momente der Politik sind die Momente des Fortschritts und nicht die Momente des Rückschritts.

- Senhor Presidente, é com enorme emoção que tomo a palavra como primeiro orador dos novos Estados.

   – Herr Präsident, als allererster Redner aus den neuen Ländern möchte ich sagen, dass ich zutiefst bewegt bin.

Dizem-nos depois, com a emoção ao rubro, que há que salvaguardar a dignidade de cada um dos Estados-Membros.

Dann ist mit großem Pathos gesprochen worden, dass die Würde jedes einzelnen Mitgliedstaates gewahrt werden muss.

Foi com profunda emoção que tomámos conhecimento da sua libertação, em 7 de Setembro passado, há apenas três meses.

Tief bewegt erfuhren wir von Ihrer Freilassung am 7. September diesen Jahres, also vor gerade drei Monaten.

A Comissão recordar-se-á melhor do que eu da emoção com que a rede Natura 2000 foi lançada.

Die Kommission wird sich besser als ich an die Begeisterung erinnern, mit der das Natura-2000-Netz gestartet wurde.

Como V. Exa. observou, Senhor Presidente – e digo isto com profunda emoção – este é um momento para recordar as vítimas.

Wie Sie erklärten, Herr Präsident – und ich sage das tief bewegt –, ist dies der Moment, um an die Opfer zu erinnern.

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores, permitam-me que exprima também a emoção que sinto neste momento.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, gestatten Sie mir, dass auch ich den besonderen Geist dieses Augenblicks hervorhebe.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Russisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.