"disponível" Deutsch Übersetzung

PT

"disponível" auf Deutsch

volume_up
disponível {Adj. m./f.}

PT disponível
volume_up
{Adjektiv Maskulin / Feminin}

disponível
A personalização de manuscrito está disponível para os seguintes idiomas:
Die Anpassung der Handschrifterkennung ist für die folgenden Sprachen verfügbar:
Se o PoE não estiver disponível no switch, é necessário um midspan (disponível como acessório).
Switch verfügbar ist, wird ein Midspan (als Zubehör erhältlich) benötigt.
Estatísticas: informações úteis (disponível apenas em língua inglesa) (6 min.)
Statistiken: nützliche Informationen (nur auf Englisch verfügbar) (6 Min.)
disponível
Quando a largura de banda disponível é limitada, o modo normalmente recomendado é o CBR
Falls in der zur Verfügung stehenden Bandbreite Engpässe vorhanden sind, z.B.
Se o computador estiver conectado a um domínio, o Controle dos Pais não estará disponível.
Wenn Ihr Computer mit einer Domäne verbunden ist, ist kein Jugendschutz vorhanden.
Infelizmente, nunca havia suficiente dinheiro disponível para se poder ajudar de facto.
Da war leider nie genügend Geld vorhanden, um wirklich helfen zu können.
disponível (auch: acessível, obtenível, alcançável, adquirível)
Pergunto-lhe: está realmente disponível 24 horas por dia?
Ich frage Sie: Ist sie wirklich 24 Stunden lang erreichbar?
Mas você sabia que também pode enviar uma mensagem de vídeo para uma pessoa quando ela não está disponível?
Aber wussten Sie, dass Sie jemandem eine Videonachricht senden können, wenn dieser nicht erreichbar ist?

Beispielsätze für "disponível" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseEm segundo lugar, temos de ajustar a capacidade da frota à pescaria disponível.
Zweitens müssen wir die Flottenkapazität an die Fischereimöglichkeiten anpassen.
PortugueseO segundo, é que nem sempre o montante disponível destes fundos é suficiente.
Die zweite besteht darin, dass die Mittel dieser Fonds vielfach nicht ausreichen.
PortugueseApós ter sido aprovado no Conselho, o relatório está disponível também na Internet.
Nach der Annahme des Berichts durch den Rat war auch er im Internet zugänglich.
PortugueseDe baixo custo e fácil de usar, ele está disponível como uma solução pré-instalada.
Preiswert und einfach zu verwenden, ist es als vorinstallierte Lösung erhältlich.
PortugueseContudo, tenho também de solicitar ao Parlamento que esteja disponível para negociar.
Ich muss das Parlament aber eben auch ersuchen, hier verhandlungsbereit zu sein.
PortugueseO Touch Pack está disponível para download no Centro de Download da Microsoft.
Das Touch Pack steht im Microsoft Download Center zum Download zur Verfügung.
PortugueseO relatório está também disponível na página do Provedor de Justiça na Internet.
Der Bericht ist ebenfalls auf der Internet-Website des Bürgerbeauftragten erhältlich.
PortugueseA Comissão está disponível para, futuramente, participar em reuniões semelhantes.
Die Kommission wird Ihnen auch in Zukunft für ähnliche Treffen zur Verfügung stehen.
PortugueseEra um homem de métodos arrojados, mas disponível para a construção do consenso.
Er war ein Mensch mit außergewöhnlichen Methoden, aber auch bereit zur Konsensbildung.
PortugueseUm comunicado sobre a matéria encontra-se desde ontem disponível no site do BCE.
Eine Pressemitteilung zu diesem Thema wurde gestern auf der EZB-Website veröffentlicht.
PortugueseEm termos de mercado de trabalho, as mulheres continuam a ser uma reserva disponível.
Auf dem Arbeitsmarkt sind Frauen nach wie vor eine beliebig abrufbare Reserve.
PortugueseUm comunicado que explica esta decisão encontra‑se disponível no sítio do BCE.
Eine diesbezügliche Pressemitteilung ist auf der Website der EZB abrufbar.
PortugueseNos termos do nosso Regimento, a mesma não é válida caso o texto não esteja disponível.
Sie ist nach unserer Geschäftsordnung nicht gültig, wenn der Text nicht vorliegt.
PortugueseRegulamento que só está disponível nas versões inglesa, francesa e russa.
Diese Verordnung wurde nur ins Englische, Französische und Russische übersetzt.
PortugueseO número de helicópteros disponível para salvar dezenas de milhar de vítimas é escasso.
Zur Rettung Zehntausender von Opfern stehen nur wenige Hubschrauber zur Verfügung.
PortugueseUm comunicado sobre a matéria encontra-se desde ontem disponível no site do BCE.
Eine entsprechende Pressemitteilung wurde gestern auf der Website der EZB veröffentlicht.
PortugueseA API dos serviços Web do iNEWS está disponível para os desenvolvedores por solicitação.
Die iNEWS Web Services-API wird Entwicklern auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
PortugueseHá software disponível em vídeo, gerenciamento de conteúdo, animação e áudio.
Software ist erhältlich für die Bereiche Video, Asset Management, Animation und Audio.
PortugueseNa maioria dos programas, a opção Imprimir está disponível no menu Arquivo.
In den meisten Programmen können Sie im Menü Datei auf die Option Drucken zugreifen.
PortugueseDesde a semana passada o texto do folheto encontra-se igualmente disponível na Internet.
Seit der letzten Woche ist der Text des Merkblatts auch über Internet zugänglich.