Zusammenfassung

caso {Substantiv}
Fall · Angelegenheit · Affäre

caso {Konjunktion}
falls · wenn

casar {Verb}
heiraten

Alle Details

Synonyme

caso: acontecimento · facto

casar: agregar · associar · reunir

mehr (4)

Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "caso"

 

"caso" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 6649

caso {Substantiv}

caso {m} (auch: queda, tombo)

Fall {m}

Faço, em todo o caso, minhas as palavras do presidente do meu grupo parlamentar.

Auf jeden Fall unterstütze ich, was der Vorsitzende meiner Fraktion gesagt hat.

Para mim, em todo o caso, é o princípio do poluidor-pagador que deve ser aplicado.

Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden.

– Dez anos após o caso Dutroux, a Bélgica debate-se de novo com um drama horrendo.

Zehn Jahre nach dem Fall Dutroux durchlebt Belgien erneut ein schreckliches Drama.

Não é esta, todavia, a principal razão pela qual menciono este caso em particular.

Aber dies ist nicht der unmittelbare Grund, weshalb ich diesen Fall aufgreife.

Tratava-se de um caso comparável ao de Karl Kralowetz, mas um pouco menos grave.

Das war ein mit Kralowetz vergleichbarer Fall, jedoch etwas weniger schwerwiegend.

caso {m} (auch: assunto, matéria, negócio, questão)

Os serviços de ambiente investigaram o caso, não tendo detectado danos ambientais.

Die Umweltbehörde prüfte die Angelegenheit und stellte keine Umweltschäden fest.

Um outro caso que também nos interessa muito é a questão das bonificações de juros.

Eine andere Angelegenheit, die uns sehr interessiert, ist die der Zinsvergütung.

Num caso destes, a entidade patronal tem de fazer prova de grande flexibilidade.

In einer solchen Angelegenheit muß ein Arbeitgeber viel Flexibilität zeigen.

Evidentemente que o caso fanco­ belga referido há pouco é um caso importante.

Die soeben angesprochene französisch-belgische Angelegenheit ist sicher sehr wichtig.

Com certeza que partilho a preocupação sobre a forma como o caso está a evoluir.

. Auch ich bin besorgt darüber, wie sich diese Angelegenheit entwickelt.

caso {m} (auch: assunto)

Affäre {f}

Estamos todos conscientes de que o caso Terni não é o primeiro nem o único caso.

Wir alle wissen, dass die Terni-Affäre nicht die erste und einzige ihrer Art ist.

O caso do Eurostat suscita muitas questões em torno do fluxo da informação.

Es gibt viele Fragen bezüglich des Informationsflusses in der Eurostat-Affäre.

O facto de ter passado tanto tempo, prende-se, em grande parte, com o caso de Gibraltar,

Dass so viel Zeit verging, ist in erster Linie der Gibraltar-Affäre geschuldet.

O caso Eurostat veio evidenciar os pontos fracos existentes nos canais de comunicação.

Die Eurostat-Affäre hat die bestehenden Schwachstellen in der Kommunikation offen gelegt.

O caso Alstom oferece-me novamente a oportunidade de vos dizer isto.

Die Alstom-Affäre gibt mir erneut Gelegenheit, Ihnen Folgendes zu sagen.

caso {Konjunktion}

caso {Konj.} (auch: se)

falls {Konj.}

O segundo aspecto penoso deste caso é a crueldade absoluta e gratuita envolvida.

Der zweite schmerzvolle Aspekt dieses Falls ist die absolute, bewusste Grausamkeit.

No tratamento do caso Eurostat dois serviços desempenharam um papel proeminente.

Bei der Aufarbeitung des Eurostat-Falls haben zwei Ämter eine große Rolle gespielt.

Em caso negativo, tenciona dar início aos procedimentos previstos no artigo 7º do TUE?

Falls nein, beabsichtigt der Rat, die Verfahren nach Artikel 7 VEU einzuleiten?

Segunda questão: os direitos humanos no Irão, inclusivamente no caso do senhor Sarkouhi.

Zweites Thema: die Menschenrechte im Iran, einschließlich des Falls Sarkouhi.

Que medidas tomaria o Conselho caso se verificasse uma infracção à referida Acção Comum?

Was würde der Rat unternehmen, falls ein Verstoß gegen die Gemeinsame Aktion vorläge?

caso {Konj.} (auch: se)

wenn {Konj.}

Isso só se justifica em caso de transgressão dos limites previstos na lei penal.

Anlass dazu besteht erst dann, wenn strafrechtliche Grenzen überschritten sind.

Será que ele contribui para encontrar trabalho, e, em caso afirmativo, de que modo?

Trägt er dazu bei, dass Arbeitsplätze gefunden werden, und wenn ja, wie denn?

Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?

Ist das ein Fall von Heuchelei, wenn er hier das eine sagt und zu Hause gar nichts?

Se o equilíbrio entre ambos não for mantido, nesse caso, algo estará errado.

Wenn man diese nicht miteinander im Gleichgewicht hält, läuft etwas verkehrt.

Ameaça com o recurso a acções judiciais, caso os planos não sejam aprovados.

Großbritannien droht rechtliche Schritte an, wenn die Pläne nicht gebilligt werden.

casar {Verb}

casar [casado|casando] {Vb.} (auch: casar-se)

eu caso (Presente (Indicativo))

ich heirate (Indikativ Präsens)
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "caso":

Synonyme (Portugiesisch) für "casar":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "caso" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Não é o caso!

Das stimmt nicht.

É agora o caso.

Jetzt ist dem so.

Não é o caso.

Das stimmt nicht.

Ora, não é o caso.

Dem ist nicht so.

Não é esse o caso.

Dem ist nicht so.

Não é esse o caso.

Doch so ist es nicht.

Não é o caso.

Dem ist aber nicht so.

Ora, não é o caso.

Dem ist aber nicht so.

Mas não é esse o caso!

Aber dem ist nicht so!

Não os há neste caso.

Die gibt es hier nicht.

Neste caso não o foi.

Das hat man nicht getan.

Darfur é um caso desses.

Darfur gehört dazu.

Não é esse o caso.

Aber das haben wir nicht.

Nesse caso, está correcto.

Insofern ist das korrekt.

Neste caso, é-o.

Hier trifft das jedoch zu.

Ähnliche Wörter

cascavel · casco · cascudo · caseira · caseiro · casinha · casinhas · casinhola · casino · casistado · caso · casos · caspa · cassete · cassino · casta · castanha · castanhas · castanheiro · castanho · castanhos

Im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.