Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "aventura"

 

"aventura" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 23

aventura {Substantiv}

Esta aventura contribui para nos levar à perda das nossas liberdades.

Dieses Abenteuer bringt uns dem Verlust unserer Freiheiten ein Stück näher.

Tenho presentes, também, todos aqueles europeus que se querem associar à nossa aventura comum.

Ich denke auch an jene Europäer, die sich unserem gemeinsamen Abenteuer anschließen wollen.

Quem se contenta com a mediocridade nunca se envolverá na aventura de uma vida plena.

Wer sich mit dem Durchschnitt begnügt, wird nie das Abenteuer eines engagierten Lebens eingehen.

Digamos que estamos a embarcar numa aventura autodestruidora.

Dann ließe man sich auf ein selbstzerstörerisches Abenteuer ein.

Aquilo a que aqui assistimos é uma imensa aventura histórica.

Wir nehmen hier an einem gewaltigen historischen Abenteuer teil.
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "aventura":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "aventura" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Devemos tomar o nosso lugar entre aqueles que têm espírito de aventura.

Wir sollten unseren Platz unter den Abenteurern einnehmen.

É este o preço da continuação da grande aventura comunitária.

Nur um diesen Preis werden wir dieses große gemeinsame Vorhaben fortführen können.

No termo de toda a aventura há sempre também algo a lamentar.

Am Ende einer jeden Unternehmung bleibt selbstverständlich auch etwas zu bedauern.

Será que vamos aprender com as consequências da nossa aventura com a energia nuclear?

Werden wir aus den Folgen unserer Schwärmerei für die Kernkraft lernen?

Caso tal venha a verificar-se, devemos expressar os nossos votos de êxito nessa aventura.

Wenn das wirklich so ist, sollten sie bei diesem Unterfangen unsere guten Wünschen begleiten.

É uma grande e bela figura da nossa aventura comum que agora se extingue.

Mit ihm ist einer der großen, maßgeblichen Mitgestalter unseres gemeinsamen Werkes von uns gegangen.

Saibamos encontrar este espírito de aventura que, infelizmente, tanto nos tem faltado até ao momento.

Wir sollten uns auf den Abenteuergeist besinnen, der uns bisher leider so arg gefehlt hat.

Ser um inimigo declarado da política governamental não é uma sinecura nem uma aventura isenta de riscos.

Ein entschlossener Gegner der Regierungspolitik zu sein, ist keine leichte Sache, es heißt, Risiken eingehen.

E temos, de facto, de ter essa abertura de espírito, essa ousadia e essa capacidade de aventura.

Tatsächlich müssen wir diese Aufgeschlossenheit des Geistes, diese Kühnheit und diese Abenteuerfähigkeit bewahren.

O objectivo era o mesmo em todo o lado: tentar impedir uma aventura sangrenta, desestabilizadora e irresponsável.

Auf beiden Seiten war das Ziel das gleiche: einen blutigen, destabilisierenden und unverantwortlichen Konflikt zu verhindern.

A Itália, lembremo-lo, foi um dos promotores desta aventura europeia, e tem deveres e méritos inegáveis.

Italien war schließlich einer der Mitbegründer dieser europäischen Unternehmung, und zweifellos hat es Pflichten und Verdienste.

O acordo nórdico de livre circulação não deve ser posto em risco pela grande aventura que a adesão à Convenção de Schengen implica.

Die nordische Paßfreiheit darf nicht für das Wagnis einer Mitgliedschaft in der SchengenKonvention aufs Spiel gesetzt werden.

Como se consegue, Senhor Presidente Prodi, falar desta integração europeia como se se tratasse de uma aventura humana, política e intelectual?

Wie kann man da, Herr Prodi, von dieser europäischen Integration als einer menschlichen, politischen und intellektuellen Unternehmung sprechen?

Deste modo se garante que o Programa-Quadro se aplica igualmente a empresas, por exemplo, na indústria da aventura.

Damit ist sichergestellt, dass sich das Rahmenprogramm auch auf Unternehmen erstreckt, die beispielsweise in der Adventure-Industrie tätig sind.

Há claramente que voltar à estaca zero, de forma a voltar a dar sentido àquilo que poderia e deveria ser uma grande e bela aventura dos nossos tempos.

Es ist höchste Zeit für eine tief greifende Revision, um dem, was ein erhebendes Unterfangen unserer Zeit sein könnte und müsste, neuen Sinn zu geben.

Este fenómeno avilta o Homem, viola os direitos humanos das vítimas envolvidas nesta aventura e tem de ser erradicado.

Dieses Phänomen erniedrigt den Menschen, es verstößt gegen die Menschenrechte der Opfer, die in diese Geschäfte verwickelt werden, und muss deshalb ausgemerzt werden.

Finalmente, Senhor Presidente da Comissão, não esqueça que a maioria dos Europeus se opôs, desde o início, à aventura belicista do presidente Bush.

Und schließlich sollten Sie, Herr Kommissionspräsident, nicht vergessen, dass die Mehrheit der Europäer von Anfang an gegen das Kriegsabenteuer von Präsident Bush war.

Não sou partidário de uma intervenção de comandos que, através de uma espécie de aventura do tipo« James Bond», traga o senhor Milosevic a Haia.

Ich bin kein Befürworter einer Kommandointervention, in der durch eine abenteuerliche Aktion nach James-Bond-Art versucht würde, Herrn Milosevic nach Den Haag zu bringen.

Depois, esse grande e belo projecto de abertura a Leste, mesmo se tememos que os nossos amigos polacos e húngaros embarquem na nossa aventura.

Dann das große und schöne Vorhaben der Erweiterung nach Osten, auch wenn man sich etwas davor fürchtet, daß unsere polnischen oder ungarischen Freunde in diesen Schlamassel hineingezogen werden.

Ähnliche Wörter

avante · avassalar · avatar · ave · aveia · avelã · aveludado · avenida · avental · aventueiro · aventura · aventurar-se · aventureiro · aventureiros · averiguação · averiguar · aversão · aves · avesso · avestruz · aviação

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Russisch Wörterbuch.