Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für "acesa"

 

"acesa" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 29

acesa {Adjektiv}

acesa {Adj. f.} (auch: aceso, irritado, irritada)

brennend {Adj.}

aceso {Adjektiv}

aceso {Adj. m.} (auch: acesa, irritado, irritada)

brennend {Adj.}
 

Synonyme

Synonyme (Portugiesisch) für "aceso":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "acesa" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Há realmente uma luzinha acesa, mas ainda não está vermelha.

Eine Lampe leuchtet zwar, noch aber ist sie nicht rot.

Temos, no entanto, um ponto que é alvo de acesa controvérsia.

Wir haben aber einen Punkt, der heiß umstritten ist.

Zona fronteiriça – esta definição desencadeou acesa controvérsia.

Das Grenzgebiet – diese Definition hat zu erheblichen Diskussionen geführt.

No entanto, temos de« manter a chama acesa» e não podemos depor as armas nesta luta.

Wir müssen aber " am Ball bleiben " und dürfen diesen Kampf nicht aufgeben.

Mesmo quando entramos nos elevadores eles são pretos, por isso temos de ter a luz acesa.

Selbst wenn wir die Aufzüge betreten, sind diese schwarz, und das Licht muß brennen.

Especialmente nos direitos religiosos, pois também o Islão é alvo de acesa perseguição.

Speziell auch für die religiösen Rechte, denn auch der Islam wird ja schärfstens unterdrückt.

A discussão foi acesa e houve uma grande participação das colegas dos países ACP.

Die Debatte war lebhaft, wobei sich die Vertreter der AKP-Länder besonders stark engagierten.

Na realidade não entendo a discussão acesa que tivemos, à qual o senhor deputado Swoboda se referiu.

Ich verstehe den von Herrn Swoboda angesprochenen Streit eigentlich nicht.

Estas questões foram debatidas de forma acesa na primeira leitura, aqui, nesta câmara, no Verão passado.

Noch im Sommer wurden diese hier in diesem Hause in erster Lesung heiß diskutiert.

Continuo a constatar que existe uma discussão acesa em torno dos prós e dos contras da hora de Verão.

Noch immer stelle ich fest, dass es tiefgreifende Diskussionen über das Für und Wider der Sommerzeit gibt.

Quero também agradecer ao colega Tom Spencer que, ao logo de todos estes anos, tem mantido a chama acesa.

Ich möchte mich auch bei Tom Spencer bedanken, der ja über viele Jahre die Flamme am Brennen gehalten hat.

Esta é, no entanto, apenas a minha opinião pessoal, no meu grupo existe ainda discussão acesa sobre o tema.

Das ist allerdings nur meine persönliche Meinung, in der Fraktion gibt es darüber noch heftige Diskussion.

Por último, não gostaria que as minhas últimas observações neste Parlamento fossem o início de uma controvérsia acesa.

Ich möchte zum Schluss mit meinen letzten Bemerkungen in diesem Parlament nicht in eine heftige Kontroverse eintreten.

Face à acesa luta entre o Governo e os grupos islâmicos armados, os partidos moderados não têm qualquer espaço de manobra.

Die Zusammenstöße zwischen der Regierung und bewaffneten islamischen Verbänden geben den Gemäßigten keine Chance.

O resultado não satisfez, no entanto, alguns membros, ou seja, a discussão estará agora mais acesa na comissão.

Das Ergebnis hat aber einige Mitglieder dennoch nicht zufriedengestellt, d. h. die Diskussion wird nun wacher sein im Ausschuß.

Lamento que o senhor Comissário tenha, mais uma vez, de responder a uma intervenção imaginativa e, no caso vertente, acesa.

Ich bedauere, daß sich der Herr Kommissar erneut in eine spitzfindige und in diesem Fall leidenschaftliche Diskussion hineingezogen sieht.

Esperemos que a disputa acesa a que estamos a assistir e em que estamos envolvidos não venha a abrir uma ferida permanente nesta Assembleia.

Es bleibt zu hoffen, dass die erregte Debatte, die wir zurzeit erleben, nicht zu einem dauerhaften Riss in diesem Haus führt.

Na esteira destes desenvolvimentos, compete à União Europeia e à comunidade internacional manter acesa a chama desta esperança.

Angesichts dieser Entwicklungen müssen die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft dieses Moment der Hoffnung aufrechterhalten.

Isto tem dado azo, portanto, a uma controvérsia muito acesa, tendo, de um modo geral, a maioria das críticas sido dirigidas a estas últimas.

Über dieses Thema wurden denn auch zahlreiche hitzige Diskussionen geführt, und im Allgemeinen richtete sich die Kritik vor allem gegen Letzteres.

Perante este resultado preliminar, a pressão deve, no entanto, manter-se, assim como deve também manter-se acesa a atenção de todas as instituições.

Angesichts dieses Vorergebnisses muss der Druck jedoch aufrecht erhalten werden und müssen alle Institutionen wachsam bleiben.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Türkisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.