Italienisch-Englisch Übersetzung für "condizione"

 

"condizione" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 2333

condizione {Substantiv}

condizione {f} (auch: rango)

status {Subst.}

Credo che si debba farlo se vogliamo ripristinare una condizione di immunità dall'afta.

I believe that we must continue to cull if we wish to regain our disease-free status.

La comunità internazionale deve prestare particolare attenzione alla condizione delle donne.

The international community needs to pay very special attention to the status of women.

Manca altresì la condizione di ente giuridico che era stata presentata per quanto riguarda i.

The status of legal entity submitted concerning partners is also missing.

La sorte delle donne lavoratrici è legata alla condizione operaia.

The fate of working women is linked to the status of the working class as a whole.

La condizione della salute di un paese corrisponde allo sviluppo di quella nazione.

A health status of a nation parallels development of that nation.

condizione {f} (auch: grado, classe, carica, riga)

rank {Subst.}

Chiudersi e frenare la modernizzazione porterà solo al deterioramento delle condizioni di lavoro degli stessi lavoratori portuali.

Closing ranks and holding back modernisation will ultimately be at the expense of the working conditions of the dock workers themselves.

Oggi le condizioni per l'introduzione dell'euro sono migliori di quanto si aspettasse gran parte di noi, persino i più ottimisti, tra cui di solito ci sono anch'io.

The conditions for the introduction of the euro are better today than most of us expected, including even the most ardent optimists, to whose ranks I normally belong.

condizione {f} (auch: posizione, statura)

standing {Subst.}

Il comitato permanente ha accettato soltanto la vaccinazione a condizione che la quarantena, la macellazione e l'eliminazione rimangano gli...

The Standing Committee has only agreed to vaccination with the proviso that quarantine, slaughter and disposal remain the most effective...

condizione {f} (auch: stato, posizione, situazione)

state {Subst.}

La condizione normale era la compresenza di tipi diversi di ominide, non uno.

The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one.

Indiscutibilmente lei lascia l'Unione in una condizione migliore rispetto a sei mesi fa.

Unquestionably, you leave the Union in a better state than it was six months ago.

Essi sono chiamati a dare prova di solidità umana e spirituale nella loro condizione di vita.

They are called to give proof of human and spiritual soundness in their state of life.

Quindi, ecco in che condizione ci troviamo. ~~~ Non è... molto buona.

(Laughter) So that's the state we're at: it's not very good.

Non so se il Regno Unito sarà l'unico Stato membro in questa condizione.

I do not know whether the UK will be the only Member State.

condizione {f} (auch: collocazione, posizione, situazione, sistemazione)

position {Subst.}

Dobbiamo altresì metterle in condizione di raggiungere questo risultato.

What we also have to do is make it possible for them to get to that position.

Tali misure non ci mettono in condizione di far scomparire il terrorismo.

We are not in a position with such measures to make terrorism disappear.

Sappiamo che la condizione dei bambini in Costa d'Avorio non è quella che dovrebbe essere.

We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.

Al momento attuale, quattordici Stati membri sono in condizione di procedere alla ratifica.

Currently, 14 Member States are in a position to proceed to ratification.

Egli ha parlato con Kostunica in merito alla condizione dei profughi kosovari?

Did he and Mr Kostunica discuss the position of the Kosovar refugees?

condizione {f} (auch: trimestre, vocabolo)

term {Subst.}

Naturalmente, bisogna occuparsi della condizione più importante dell'occupazione, la retribuzione.

Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.

La nostra strategia economica a medio termine è in condizione di affrontare le sfide poste dai paesi aderenti.

Our medium-term economic strategy is in a position to address the challenges of the acceding countries.

A più lungo termine si pone il problema dell'euro come possibile moneta di riserva mondiale in una condizione di equilibrio con il dollaro.

The problem exists in the longer term of the euro as a potential world-wide reserve currency on an equal footing with the dollar.

L'Albania deve poter godere di una stabilità politica di lungo periodo, quale condizione sine qua non per affrontare le complesse sfide che

Albania needs to ensure long-term political stability as a sine qua non to tackle the difficult challenges ahead.

In realtà questi fondi pubblici alimentano solo il sistema bancario privato e costringono i paesi interessati in una continua condizione di

Basically, this public money is being used to feed the private banking system, and to draw the countries concerned into a position of long-term

condizione {f} (auch: posizione, situazione, circostanza, congiuntura)

condition {Subst.}

La gioia è la prima condizione perché il cuore sia in pace e l’anima tranquilla.

Joy is the first condition for the heart to be at peace and the soul tranquil.

Una condizione essenziale deve essere soddisfatta perché questo sia possibile.

One essential condition has to be satisfied in order for that to be possible.

Prendiamo ad esempio l'epilessia, condizione in cui il cervello è iperattivo.

Consider, for example, a condition like epilepsy, where the brain is overactive.

E perfino un paio di queste sarebbero sufficienti a trasformare la condizione umana.

And even just a couple of these would be enough to transform the human condition.

Terza condizione: occorre stilare un elenco limitativo delle MGV autorizzate.

Third condition: a restrictive list of authorized vegetable fats must be established.

condizione (sociale) {f} (auch: ambiente, contesto)

environment {Subst.}

Gli Stati membri devono promuovere il riutilizzo a condizione che sia più vantaggioso per l'ambiente.

Member States must promote re-use if this is more beneficial to the environment.

Magari vi starete chiedendo, come potevano questi grandi mammiferi vivere in una condizione desertica come questa?

But you could ask, how could these large mammals live in this desert environment?

Essi ci obbligano a riflettere sulla condizione infantile, in un ambiente forgiato dai media, fatto di violenza e di attrattive malsane.

They compel us to think about the image of those children, in an environment created by the media, created out of violence and unhealthy

Ovviamente non potevano, ma quello che vi sto dicendo è che la condizione atmosferica di questa regione era completamente diversa da quella

Of course, they cannot, but I'm telling you already that the environment and the carrying capacity of this region was drastically different

Per questo dobbiamo porre fine ai rapporti di tipo neocoloniale, a quei rapporti che mantengono i paesi poveri in una condizione di

This is why we need to free ourselves from these neo-colonial dynamics and relations which feed dependency and destroy the environment.

condizione {f} [Handel] (auch: condizioni)

term {Subst.} [Handel]

condizione {f} [Volksw.] (auch: condizioni)

term {Subst.} [Volksw.]

condizione {f} [Jura]

proviso {Subst.} [Jura]

Se questa condizione verrà accettata, voteremo a favore di tale modifica dell'ordine del giorno.

If that proviso were to be accepted, we would support having this item on the agenda.

La risposta è sì, a condizione che ai trasporti siano aggiunti anche le comunicazioni e l'energia.

The answer is yes, with the proviso that communication and energy should be added to transport.

E'questa, infatti, la condizione alla quale abbiamo accettato che i dati siano presentati ogni due anni.

After all, it is on this proviso that we accepted the biannual provision of information.

A questa condizione non abbiamo nulla in contrario.

We have nothing against postponement, with this proviso.

Questa condizione è stata eliminata dal testo presentato in dicembre.

This proviso was removed from the December text.

condizione {f} [Jura]

provision {Subst.} [Jura]

E'questa, infatti, la condizione alla quale abbiamo accettato che i dati siano presentati ogni due anni.

After all, it is on this proviso that we accepted the biannual provision of information.

condizione di Stato membro.

We fully support the concept of enlargement and the provision of sufficient resources to make the applicant states ' transition to

, come condizione per tale sviluppo.

We are leaving it entirely open as to how and when this issue might be raised, but we do think that it is important to make provision for

E'più efficace adottare condizioni quadro europee, eventualmente accompagnate da sanzioni.

It is more effective to adopt European framework provisions which can be accompanied by possible sanctions.

A partire dal 1- luglio 1996, tutti gli Stati membri dovrebbero applicare le condizioni della patente di guida di tipo europeo.

As from 1 July 1996 all Member States were supposed to implement the provisions on the European driving licence.

condizione {f} [Jura] (auch: capitolo)

clause {Subst.} [Jura]

Siamo tutti favorevoli a tale dichiarazione, che però non può essere considerata una condizione per i negoziati di adesione, la cui...

The last point I would like to make is about the proposed guidelines on the textile safeguard clause for China.

Nella commissione per l'ambiente e la sanità inizialmente è stata eliminata la frase: " a condizione che siano soddisfatte le disposizioni

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy deleted the clause 'provided that the provisions of Article 30 of the

Per garantire condizioni generali di effettiva concorrenza al mercato dell'automobile nell'Unione europea, stimo essenziale il divieto della clausola di localizzazione.

I believe that a ban on location clauses is essential to delivering a competitive framework in the EU car market.

Siamo del parere che, nell’ ottica della politica del bastone e della carota, la cooperazione sia molto più efficace di accordi commerciali infarciti di clausole e condizioni.

We believe the carrot of cooperation to be much more effective than the stick of clauses and conditionality in trade agreements.

condizione {f} [Jura]

condition {Subst.} [Jura]
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "condizione":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "condizione" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

A queste condizioni, sì.

In the circumstances, yes.

Condizione: la trasparenza.

Transparency first and last.

Ma non a queste condizioni.

As it is, I have not done so.

O perlomeno in buone condizioni.

Well, pretty well anyway.

Si stanno creando le condizioni.

Momentum has been building.

Ma non a qualsiasi condizione.

Not, however, in just any old way.

Tutti vogliamo pari condizioni.

We all want a level playing field.

Questa è una condizione essenziale.

That is a prerequisite.

E'una condizione che abbiamo preteso.

That is something we called for.

Cinque sono le condizioni.

There are five preconditions for this.

Il paziente era in questa condizione.

So now I'm going to show you a picture.

Vi illustrerò due di queste condizioni.

I would like to specify two.

Ho parlato di tre condizioni preliminari.

I spoke of the three preconditions.

Guardate le condizioni di quei manufatti.

You still see the beeswax dripping.

E'una condizione per la pace e il progresso.

It is a prerequisite for peace and progress.

Gli norvegesi rimangono in buone condizioni.

Norwegian stocks remain in good order.

Vi offriamo ipoteche a condizioni vantaggiose:

We can offer you a great deal on a mortgage:

Tutti trarrebbero vantaggio da tale condizione.

Everyone would gain from that.

Dobbiamo creare condizioni di base realistiche.

We must create a realistic statutory framework.

In queste condizioni dovreste avere successo.

You should have success then. ~~~ Look at TiVo.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Englisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.