Italienisch-Englisch Übersetzung für "arrivare"

 

"arrivare" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-68 von 3139

arrivare {Verb}

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: comprare, convincere, prendere, accedere)

to get {Vb.}

A volte è difficile qui a Strasburgo, per via degli ascensori, arrivare puntuali.

It is not always easy to get here on time with the lifts we have in Strasbourg.

Come le fate arrivare in ogni angolo del mondo se gli aeroporti sono chiusi?

How do you get them mobilized around the world if you've shut all the airports down?

Se siete abbastanza creativi, scherzosi, divertenti, potete arrivare a chiunque?

If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody?

Quello cui voglio arrivare ora é... siete tutti molto brillanti, molto tattili.

Now, what I wanted to get to is that you're all very bright, very tactile.

ELA: Si può arrivare anche a concetti abbastanza astratti con questo metodo.

ELA: You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: sembrare, sorgere, spuntare, scorrere)

to appear {Vb.}

Condivido la sua preoccupazione, poiché la crescita sembra impiegare troppo tempo ad arrivare.

I share that concern, as growth is taking too long to appear.

Il tempo di parola sarebbe naturalmente sottratto a quello dell'onorevole Pomés Ruiz, se dovesse arrivare.

The speaking time would of course be deducted from Mr Pomés Ruiz if he were to appear.

Ma circa 15 mesi dopo che io andai a Cambridge cominciò ad arrivare una voce dal figlio di Linus Pauling, che era a Cambridge, e diceva che

But about, oh, 15 months after I got to Cambridge, a rumor began to appear from Linus Pauling's son, who was in Cambridge, that his father

♫ Poi eccoti – sei arrivato quando io ero intrappolata tra la giovinezza e la paura ♫

♫ Then there was you -- appeared when I was entangled with youth and fear, ♫

In realtà, dal nostro arrivo sono trascorsi 45 minuti prima che l'autobus comparisse all'aeroporto.

In fact, it took 45 minutes after we arrived before the bus appeared at the airport.
to understand {intr.V.}

Chi sogna di arrivare al traguardo su un cammino tutto rose e fiori non ha capito la situazione.

Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.

In tutta sincerità, non comprendo affatto perché la Commissione propugni una cosa del genere, né dove intenda arrivare.

I have to say that I completely fail to understand why the Commission wants this, and what its purpose is in calling for it.

Non solo vogliamo arrivare a una sintesi fra l'infinitamente grande e l'infinitamente piccolo, ma vogliamo anche capire l

You want to not only synthesize the very large and the very small, but we want to understand the very complex.

E'pertanto facile comprendere che affrontare questi temi per arrivare ad un accordo internazionale implica necessariamente un progetto a

It is therefore easy to understand that addressing these subjects in order to find an international agreement is naturally going to be a

voler arrivare alla conciliazione.

The committee's reasoning, as I understand it, was that, since the Council had not accepted my amendments, there was no point in going to
to grasp {intr.V.}

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: giungere, attingere, pervenire)

to reach {tr.V.}

Quando penso ai blog faccio tipo, oh, dobbiamo arrivare a tutte queste persone.

Whenever I think about blogs I'm like, "Oh, we've got to reach all these people."

Molte volte dobbiamo cercare strade collaterali per arrivare al nostro destino.

Many times we have to use side streets to reach our destination. For example:.

Spero che si adopereranno per arrivare a un accordo sulle acque potabili e balneabili.

I hope that they will work to reach an agreement on both drinking and bathing water.

La differenza del tasso di conversione tra i due tassi può arrivare fino al 5 %.

The conversion rate differential between these two tariffs may reach 5 %.

Se ciascuno pensa solo per sé, è impossibile arrivare ad una soluzione europea.

If we all act in our own self-interest, we will be unable to reach a European solution.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: raggiungere)

to come to {intr.V.}

Per un'università straniera è molto difficile arrivare in India.

It's very difficult for a foreign university to come to India.

Lasciate che vi racconti, brevemente, il personale viaggio che mi ha fatto arrivare a questo punto.

Let me just tell you, briefly, my personal journey, which led me to come to this point.

E parlo per esperienza, perché oggi ho impiegato otto ore per arrivare in treno qui a Strasburgo.

I tell you that as someone who has spent eight hours travelling by train to come to Strasbourg today.

Se essi saranno in grado di arrivare ad una decisione, la direttiva europea prenderà la giusta direzione.

If they can come to a decision, the European directive will be aiming in the right direction.

Per terminare, vorrei arrivare ad un punto dolente.

In conclusion, I would like to come to a rather unpleasant point.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: giungere, raggiungere, arrivare)

to get to {intr.V.}

Quello cui voglio arrivare ora é... siete tutti molto brillanti, molto tattili.

Now, what I wanted to get to is that you're all very bright, very tactile.

E quelli più creativi potrebbero arrivare ad un risultato interessante.

And you know, the more creative of them might get to a really interesting example.

Se vogliamo arrivare alle radici del problema occorre anche affrontarlo in modo serio.

We also have to address that in a serious way if we are to get to the root of this problem.

E' dura arrivare a quei livelli a meno che non si passi attraverso quello letterale.

It's hard to get to those levels unless you go through the literal.

Ora ingrandiamo davvero a fondo, possiamo arrivare davvero alle crepe.

Now just to get really deep in, you can really get to the cracks.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: raggiungere)

to reach {intr.V.}

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: raggiungere)

to arrive in {intr.V.}

Per arrivare in Messico alcuni dei partecipanti al Capitolo Internazionale Under Ten necessitano di Visto.

To arrive in Mexico, some of the participants in the International Under Ten Chapter require a visa.

Secondo tale piano, nelle prossime settimane dovrebbero arrivare altre 5 000 tonnellate di alimenti di base.

Under this plan, a further 5 000+ tonnes of basic foodstuffs are due to arrive in the coming weeks.

Lei ha avuto la possibilità di esporre la sua mozione di procedura in modo da consentire ai colleghi di arrivare in Aula.

I listened to your point of order because it gave Members the time to arrive in Parliament.

L'Unione europea non può permettersi, dopo le belle parole di ieri e dopo la garanzia concessa oggi, di arrivare domani a Belgrado a mani

Having spoken fine words yesterday and having granted this guarantee today, the European Union cannot afford to arrive in Belgrade empty

Basta andare sul sito, riempire il modulo, dare loro 60 dollari, e arriva per posta.

You just go to the website, fill out the form, give them $60, and it arrives in the post.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} (auch: comparire, arrivare a, farsi vivo, pervenire)

to arrive {intr.V.}

E quindi, ha preso una scorciatoia da Inverleith Row per arrivare fin qui.

And therefore, she took a short cut down Inverleith Row to arrive here.

Abbiamo quindi ritenuto opportuno attendere le notizie che potrebbero arrivare dall’ OLAF.

It was therefore better to await any news which may arrive from OLAF.

Mi scuso ancora una volta per l’ equivoco che mi ha fatto arrivare in ritardo questa mattina.

Once again I apologise for the misunderstanding which caused me to arrive late this morning.

E vedrete che i risultati non mancheranno di arrivare presto.

And you will see that results will not fail to arrive soon.

Per es., per arrivare alla Fraternità di sant’Alessandro, ogni volta bisogna seguire un altro cammino.

to arrive at the Fraternity of St Alessandro, you have always to follow another path.
to get here {intr.V.}

A volte è difficile qui a Strasburgo, per via degli ascensori, arrivare puntuali.

It is not always easy to get here on time with the lifts we have in Strasbourg.

E lui chiede: "E ha preso la scorciatoia in Inverleith Row per arrivare in infermeria?"

And he says, "And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary?"

Oggi ho impiegato otto ore per arrivare fin qui e quindi avrei già concluso la mia giornata di lavoro.

Today it took me eight hours to get here, so, in a way, I have already done my work.

E'già stato abbastanza difficile arrivare fino a questo punto e circostanze simili non si ripresenteranno.

It was hard enough to get here, and the circumstances will not arise again.

Ne hanno passate tante, per arrivare qui.

They went through a lot to get here.

arrivare [arrivo|arrivato] (a) {intr.V.} (auch: avvicinarsi)

to come up (to) {intr.V.}

Sarebbe auspicabile anche arrivare a una corretta definizione dell’ APS.

It would be helpful if we could also come up with an appropriate definition of ODA.

Pertanto reputo estremamente necessario arrivare a nuovi provvedimenti.

So I regard it as an absolute necessity to come up with a different kind of action.

Penso che possiamo arrivare ad una soluzione concreta su come trattare patologie mentali.

I think that we can come up with very concrete solutions on how to treat disorders.

Quando abbiamo cominciato ad ingrandirci abbiamo cercato di capire quale fosse il problema nell'arrivare negli Stati Uniti.

As we stared scaling it up we looked at what is the problem to come up to the U.S.? Why is this a big issue?

arrivare.

I find it very depressing that this 'fragile compromise ', as it was described, was the best anyone could come up with.

arrivare [arrivo|arrivato] (apparire) {intr.V.} (auch: seguire, venire insieme, procedere, comparire)

to come along {intr.V.}

Se gli ispettori dovessero arrivare, sarebbe sorprendente se riuscissero a resistere alla tangente.

If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe.

Quindi, quando vediamo arrivare E=mc², dal punto di vista di un poeta, vediamo l'energia come fisica, la chimica come massa, ed

So when we see E equals mc squared come along, from a poet's perspective, we see energy as physics, chemistry as mass, and all of a sudden

Non c'erano snack, e fino agli anni '20, quando arrivò Clarence Birdseye, non c'era cibo surgelato.

There was no snack food, and until the '20s, until Clarence Birdseye came along, there was no frozen food.

Dunque Carla del Ponte arriva e decide sovranamente i paesi che accederanno o meno all’ Unione europea.

So Mrs Ponte comes along and dictates which country will accede and which will not accede to the European Union.

La musica popolare, arrivava nello stesso periodo.

Popular music, coming along at the same time.

arrivare [arrivo|arrivato] (di suoni) {intr.V.} (auch: viaggiare)

to travel {intr.V.}

Non vedo l'ora che, finalmente, anche grazie a questo provvedimento, si possa arrivare qui a Strasburgo per ferrovia, da qualunque luogo si...

I look forward to the day when, thanks to this and future measures, it will be possible to travel here to Strasbourg by rail to visit the...

Beh, lo capiamo dalla direzione in cui il raggio si muove quando arriva all'occhio, giusto?

Well, we deduce it by the direction that the ray is traveling as it enters our eye, right?

Sappiamo tutti che la polvere da sparo e la carta sono nate in Asia e da lì sono arrivate in Europa.

We all know that gunpowder and paper originated in Asia and then travelled to Europe.

Ciò dipende dalle destinazioni di arrivo e di partenza.

These depend on where you are travelling to and from.

Un raggio di luce parte dalla galassia e dopo aver attraversato l'universo impiegando anche miliardi di anni arriva ed entra nel telescopio o nell'occhio.

A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye.

arrivare [arrivo|arrivato] (di suoni) {intr.V.}

to carry {intr.V.}

I paesi in via di sviluppo dovrebbero dare attuazione alla Convenzione OIL, per arrivare a condizioni di parità e continuare a portare...

Developing countries should implement the ILO Convention to achieve a level playing field and to carry on the struggle against world...

E ci arriva solo se è trasportato dal ghiaccio.

It can only get there if it's carried out by ice.

Vorrei che venisse intrapreso uno studio prima che si arrivi a qualsiasi decisione e vorrei che venisse condotto con imparzialità e al più presto.

I would like to see a study carried out before any decisions are made and I should like that study to be carried out impartially and as soon as possible.

Nel 2005 si è avuta notizia del possesso da parte della Corea del Nord di armi nucleari, e si arriva così all’ inizio di questa settimana, quando è stato compiuto il oggetto della discussione.

In 2005, it was reported from Pyongyang that the country was in possession of nuclear weapons, and the test was carried out at the beginning of this week.

Finchè questa mitica età dell'oro non arriverà, magari portata dalle ali della scienza e della tecnologia, la vera condanna consisterà nella privazione del lavoro o nel suo carattere logorante.

Until the golden age returns, perhaps carried on the wings of science and technology, our true condemnation lies in being deprived of a job or having to do unpleasant work.

arrivare [arrivo|arrivato] (di treni) {intr.V.}

to pull in {intr.V.}

Quindi siamo in grado di arrivare alla nuova generazione in un modo totalmente nuovo.

So we're able to pull in the next generation in a totally new way.

arrivare [arrivo|arrivato] (di treni) {intr.V.}

to draw in {intr.V.}

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [übertr.] (auch: giungere)

to come through {intr.V.}

I nuovi Stati membri hanno attraversato un lungo e difficile processo per arrivare al punto in cui sono oggi.

The new Member States have come through a long and difficult process to get where they are today.

Ma il fulmine colpiva piuttosto lentamente da noi a quei tempi, così, una chiamata fulmine richiedeva circa mezz'ora per arrivare.

But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through.

La luce arriva e ritorna attraverso gli strati; si chiama interferenza a film sottile.

Light comes through, it bounces back off the layers; it's called thin-film interference.

E ora vogliamo raddoppiare l'ondata di anziani che sta arrivando?

And now we want to do a double-double of the age wave coming through?

Poi arriva l'uragano e la casa è in condizioni molti migliori di quelle in cui si troverebbe normalmente.

And then the hurricane comes through, and the house is in much better condition than it would normally have been in.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [übertr.] (auch: arrivare, giungere, raggiungere)

to get to {intr.V.}

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [übertr.] (auch: giungere, raggiungere)

to arrive at {intr.V.}

Per es., per arrivare alla Fraternità di sant’Alessandro, ogni volta bisogna seguire un altro cammino.

to arrive at the Fraternity of St Alessandro, you have always to follow another path.

Grazie alla sua disponibilità abbiamo potuto arrivare a una relazione che ha il pieno sostegno del mio gruppo.

As a result we have been able to arrive at a report which has the full approval of my Group.

Non è facile per nessuno arrivare a una soluzione equilibrata per il traffico in transito nelle Alpi austriache.

It is not easy for anyone to arrive at a balanced solution for transit traffic through the Austrian Alps.

E'inaccettabile arrivare a una formula che impedisca l'estradizione di cittadini provenienti da Stati che aderiscono alla CPI.

It is unacceptable to arrive at a result that rules out the extradition of citizens of states participating in the ICC.

Signor Presidente, vorrei ringraziare il Parlamento per essere riuscito ad arrivare così in fretta ad un risultato in questa procedura.

Mr President, I should like to thank Parliament for enabling us to arrive at a result very quickly in this procedure as well.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [Sport]

to be placed {intr.V.} [Sport]

Se una bistecca di maiale o un filetto di pollo arrivano sul mercato con un chiaro marchio di fabbrica, è essenziale per il produttore usare grande cautela nel trattare la carne.

If pork steak or fillet of chicken are placed on the market under a clear brand name, it is of the greatest importance for the producer to handle meat very carefully.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [Sport]

to finish {intr.V.} [Sport]

E quando ho finito il mio SSC, sono arrivato undicesimo tra 125.000 studenti.

And when I finished my SSC, the eleventh standard, I stood eleventh among 125,000 students.

È vero infine per la Conferenza intergovernativa che entra in dirittura di arrivo.

And it applies to the Intergovernmental Conference, which is now moving into the finishing straight.

Qui fisseremo uno stesso punto di partenza, il che non significa un identico arrivo.

In this case we are going to set a single starting line, but not necessarily a single finishing line.

Naturalmente ciò fa aumentare il nervosismo e anche le scommesse su chi arriverà primo.

As a result, tension is rising, of course, as are the number of sweepstakes on who will be crossing the finishing line first.

La strada da percorrere per realizzarli non è ancora tracciata nei dettagli, ma conosciamo già i punti di partenza e di arrivo.

The path to these goals has not yet been marked out in detail, but we already know where the starting and finishing lines are.

arrivare [arrivo|arrivato] {intr.V.} [Sport]

to come in {intr.V.} [Sport]

La risposta è permettere alle macchine di arrivare da quella parte della strada in sicurezza.

The answer is to enable cars to come in from that side road safely.

Continuano ad arrivare incessanti bollettini secondo i quali l'armata del Burundi infierisce su civili inermi.

Reports come in unabated of the Burundi army killing unarmed civilians.

A quel punto i filmati cominciarono ad arrivare ...

And then as the videos started to come in ...

E lui potrebbe arrivare e riassestare il flusso.

And he could come in and fix the flow.

Avrebbero potuto essere preceduti dagli operai delle acciaierie, i cui alti forni sono stati spenti per far arrivare l'acciaio dalla

They could also have been preceded by those workers in the steelworks whose blast furnaces have been quenched to enable steel to come in
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "arrivare":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "arrivare" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Arrivo.

I show up.

"Arrivo."

"I'm coming."

Arriva da Zara.

You go to Zara.

Sta arrivando.

It will be here.

Arrivano prima.

They arrive first.

Stiamo arrivando".

We're coming."

Ci arrivo.

I'll come to that.

Arriva l'euro.

The euro is coming.

E invece arrivo io.

But you get me.

Arrivo subito.

I'll be there soon.

CERIMONIA DI ARRIVO

JOHN PAUL II 

Ci stiamo arrivando.

We're getting there.

Sta arrivando ancora.

It's coming again.

Ecco che arriva Ivan.

Here comes Ivan.

Non ci si arriva.

I couldn't get there.

Quindi arriviamo a 12.

That makes 12 of them.

E arriviamo al PVC.

That brings us to PVC.

– Fin dove arriveremo?

- How far will we go?

Fino a dove arrivano?

How far do they reach?

Dove vogliamo arrivare?

Where are we heading?

Ähnliche Wörter

Schaue im Russisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.