Italienisch-Deutsch Übersetzung für "rinforzare"

 

"rinforzare" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 24

rinforzare {Verb}

rinforzare {tr.V.} (auch: fortificare, rafforzare, rinvigorire, irrobustire)

Innanzi tutto rinforzare i poteri del Parlamento europeo, la cui legittimità è sempre più riconosciuta dai cittadini.

Zunächst gilt es die Befugnisse des Europäischen Parlaments zu stärken, dessen Legitimität zunehmend von den Bürgern anerkannt wird.

Pertanto, se ho capito bene, c'è consenso sull'importanza di rinforzare l'organizzazione di tutte le parti interessate e di facilitare loro

stärken und ihnen den Zugang zu Innovationen zu erleichtern.
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "rinforzare":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "rinforzare" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Questi risultati rinforzano la teoria di X secondo la quale...

Dieses Ergebnis bestärkt die Annahme von X, dass...

Fa 'salpare le navi, ma tieni abbastanza rinforzi qui nei boschi.

Lasst die Schiffe fahren, aber haltet genug Soldaten bereit.

Ecco perché il meccanismo di cambio sarà accompagnato da procedura di convergenza rinforzate.

Deswegen wird der Wechselkursmechanismus von intensivierten Konvergenzverfahren begleitet.

Il progetto di Trattato di Amsterdam ha rinforzato le basi giuridiche per le politiche di pari opportunità.

Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.

La Forza internazionale per il mantenimento della pace, KFOR, ha ricevuto ingenti rinforzi a seguito delle violenze verificatesi.

Die internationalen KFOR-Friedenstruppen wurden als Reaktion auf die Gewalt beträchtlich verstärkt.

È importante che venga rinforzato il ruolo della Commissione nell'attività di controllo per lottare efficacemente contro la frode.

Die Rolle der Kommission muß im Bereich der Kontrollen zur wirksamen Betrugsbekämpfung verstärkt werden.

Quando vedremo finalmente soddisfatta la richiesta espressa da più di 150 parlamentari di rinforzare le misure di sicurezza a Bruxelles?

Wann werden die Wünsche von über 150 Abgeordneten nach verstärkten Sicherheitsmaßnahmen in Brüssel erfüllt?

Secondo: onorevole Teverson, anche rinforzando i controlli non possiamo fare del settore della pesca una specificità.

Zum zweiten Element, Herr Teverson, selbst wenn man die Kontrollen verstärkt, kann man dem Fischereisektor keinen Sonderstatus einräumen.

Occorre consolidare le riforme rinforzando i mezzi a disposizione del livello politico per assumersi le proprie responsabilità politiche.

Dazu sollen insbesondere die Mittel verstärkt werden, die die Übernahme der politischen Verantwortung auf politischer Ebene ermöglichen.

I lavori presso lo scalo merci Frethun sono iniziati a dicembre e la recinzione di rinforzo dovrebbe essere ultimata ai primi di febbraio.

Mit den Arbeiten am Frachtterminal Frethun ist im Dezember begonnen worden, und ein Schutzzaun soll Anfang Februar fertiggestellt sein.

D'altro canto, le sanzioni sono rinforzate, sia nel caso di mancato rispetto delle norme sia in caso di errata dichiarazione delle catture.

Zum anderen werden die Sanktionen sowohl bei Nichteinhaltung der Vorschriften als auch bei falschen Angaben über die Fangmengen verschärft.

Inoltre, concordiamo sulle sette aree che necessitano di essere rinforzate, viste le deficienze rilevate nelle singole realtà nazionali.

Außerdem stimmen wir den sieben Bereichen zu, in denen angesichts der Unzulänglichkeiten in den einzelnen Ländern Verbesserungen nötig sind.

Appoggiamo la proposta di rinforzare la cooperazione sud-sud e di sviluppare ulteriori programmi a sostegno delle piccole e medie imprese.

Wir unterstützen die Vorschläge zur verstärkten Süd-Süd-Zusammenarbeit und für mehr Programme zur Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen.

Questo stato di cose è anche contrario al nostro interesse e rinforza il flusso migratorio disordinato che tanto preoccupa i nostri cittadini.

Zudem schaden sie unseren Interessen und verstärken die unkontrollierten Migrationsströme, die unsere Bürger so sehr beunruhigen.

Ripristinare questa preferenza comunitaria costituirebbe il rinforzo più prezioso e più efficace che l'Unione europea potrebbe dare alla battaglia per l'occupazione.

Die Wiedereinführung der Gemeinschaftspräferenz ist die wertvollste und wirksamste Verstärkung, die die EU im Kampf um die Beschäftigung einbringen kann.

Temo però che sarà necessario rinforzare e allargare il podio di quest'Aula per fare posto a Giscard d'Estaing e al suo entourage.

Ich befürchte allerdings, dass das Podium in diesem Saal verstärkt und angebaut werden muss, wenn es Valerie Giscard d ' Estaing und seine Gefolgschaft aufnehmen soll.

La Commissione, nella sua comunicazione, ha indicato alcune piste per rinforzare la coesione e, al tempo stesso, la competitività mediante la ricerca e l'innovazione.

Die Kommission greift in ihrer Mitteilung einige Ansätze für die gleichzeitige Stärkung des Zusammenhalts und der Wettbewerbsfähigkeit über die Forschung und Innovation auf.

Gli Stati Uniti e la Gran Bretagna non hanno inviato rinforzi per le missioni delle Nazioni Unite se non per garantire la sicurezza dell'evacuazione.

Die Vereinigten Staaten und Großbritannien haben keine Verstärkung für die Missionen der Vereinten Nationen, sondern zur Gewährleistung der Sicherheit der Evakuierung entsandt.

Signor Presidente, prendo la parola a nome della piccola squadriglia dei deputati olandesi all'interno del partito cristiano-democratico, la quale spera domani di ricevere rinforzi.

Herr Präsident, ich spreche im Namen des niederländischen Kontingents, eines kleinen Teils der christlich-demokratischen Partei, der morgen auf ein wenig Verstärkung hofft.

La relazione congiunta prevista per il 1999 presenterà una prima serie di risultati di valutazione e rinforzerà le proposte di linee direttrici sull'occupazione per l'anno 2000.

Der für 1999 vorgesehene gemeinsame Bericht wird erste Bewertungsergebnisse enthalten und zur Untermauerung der beschäftigungspolitischen Leitlinienvorschläge für das Jahr 2000 dienen.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Italienisch Wörterbuch von bab.la vorbei.