Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Italienisch-Deutsch Übersetzung für "maniera"

 

"maniera" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 2418

maniera {Substantiv}

maniera {f} (auch: moda, tipo, contegno, modo)

Art {f}

Ritengo che ella abbia assolto tale compito in maniera veramente eccezionale.

Ich glaube, sie hat sich dieser Aufgabe in hervorragender Art und Weise entledigt.

La maniera in cui la relazione è stata adottata è semplicemente scandalosa.

Die Art und Weise, wie dieser Bericht angenommen wurde, ist empörend.

Credo che il tema dell'immigrazione vada affrontato in questa maniera.

Auf diese Art muss das Einwanderungsproblem meiner Ansicht nach in Angriff genommen werden.

I singoli governi nazionali possono lanciare appelli di questo tipo in maniera indipendente.

Appelle dieser Art können die einzelnen nationalen Regierungen selbst übermitteln.

Possiamo avere la garanzia che tutto si svolge in maniera corretta?

Können wir sichergehen, daß es auf die richtige Art und Weise geschieht?

maniera {f} (auch: modo, stile)

Manier {f}

La mia esperienza personale è che il buon senso e le buone maniere hanno fatto difetto in più di una occasione.

Meine persönliche Erfahrung ist die, dass uns der gesunde Menschenverstand und gute Manieren mehr als einmal im Stich gelassen haben.

Che razza di maniere!

Wo sind lhre Manieren?
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "maniera":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "maniera" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "maniera" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Il passaggio al digitale avrà successo se sarà effettuato in maniera coordinata.

Wenn die Digitalumstellung koordiniert erfolgt, wird sie erfolgreich verlaufen.

Siamo lieti che tale aspetto venga finalmente regolamentato in maniera corretta.

Deshalb sind wir erfreut, daß diese Frage nun endlich entsprechend geregelt wird.

L'impressione è che affrontiamo questi temi in maniera alquanto inconsistente.

Es scheint uns, als würden die Fragen ein wenig aus dem Vakuum heraus behandelt.

Come sapete, l’ onorevole MacCormick ha già posto il problema in maniera diversa.

Wie Sie wissen, hat Herr MacCormick diese Frage bereits auf andere Weise gestellt.

Il carattere preciso della riforma va definito in maniera equilibrata e ponderata.

Diese Reformen sollten auf ausgeglichene und angemessene Weise erreicht werden.

Credo che dovremmo considerare in maniera equivalente anche il personale di terra.

Ich denke, wir müssen gleichermaßen das feste Personal an Land mit einbeziehen.

La normativa europea in materia non è stata applicata in maniera appropriata.

Die Anwendung des europäischen Gesetzes ist in diesem Zusammenhang mangelhaft.

L’ Unione europea non dovrebbe comportarsi in maniera miope o poco lungimirante.

Die Europäische Union sollte sich nicht engstirnig und kurzsichtig verhalten.

C'è un format per poter inviare i pagamenti in maniera completamente automatizzata.

Es bestehen Regelungen, die den voll automatisierten Zahlungstransfer ermöglichen.

Deploro che il Parlamento non sia riuscito ad agire in maniera responsabile.

Aber jetzt hat Herr Watson Recht, und wir sollten Herrn Watson unterstützen.

In questo caso, però, la questione va considerata in maniera più articolata.

In diesem Fall muss der Sachverhalt allerdings etwas differenzierter gesehen werden.

Le foreste gestite in maniera sostenibile possono essere una sorta di polmone verde.

Nachhaltig bewirtschafteter Wald ist für mich so etwas wie eine grüne Lunge.

Non credo che si possa lavorare in questa maniera all'interno del Parlamento!

Ich glaube nicht, daß man in diesem Parlament auf diese Weise arbeiten kann!

Abbiamo bisogno quindi di una direttiva che funzioni in maniera soddisfacente.

Wir müssen eine Richtlinie auf den Weg bringen, die zufrieden stellend funktioniert.

Ritengo che sia l'unica maniera per realizzare questo nuovo tipo di etichettatura.

Ich glaube, dass dies der einzige Weg ist, das neue Kennzeichnungssystem umzusetzen.

Che credibilità può avere un'Unione europea che funziona in questa maniera?

Welche Glaubwürdigkeit kann eine Europäische Union haben, die so funktioniert?

Non dobbiamo decidere in maniera frettolosa: possono accadere ancora molte cose.

Wir dürfen uns nicht zu zeitig festlegen, denn es kann noch viel geschehen.

La relazione Schnellhardt non si occupa in maniera approfondita dell'etichettatura.

Der Bericht Schnellhardt befaßt sich nicht mit der Etikettierung im Detail.

C'è solo una piccola questione alla quale non potrò rispondervi in maniera positiva.

Ein kleiner Punkt noch, zu dem ich Ihnen keine positive Antwort geben kann.

La Conferenza si è conclusa in maniera positiva, in particolare per l'Unione europea.

Die Konferenz war ein Erfolg, und zwar vor allem für die Europäische Union.
 

Forum-Ergebnisse

"maniera" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Italienisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Fehlt vielleicht eine Italienisch-Deutsch Übersetzung im Italienisch-Wörterbuch? Hast Du vergeblich im Italienisch-Wörterbuch gesucht und den gesuchten italienischen Ausdruck nicht gefunden? Dann kannst Du hier neue Einträge für das Italienisch-Deutsch Wörterbuch vorschlagen.

ItalienischItalienisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: identità, Schwärmerei, prophetisch, Verehrer, Reimschema

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Spanisch-Deutsch Wörterbuch.