Italienisch-Deutsch Übersetzung für "avreste concernito"

Infinitv von avreste concernito: concernere
 

"avreste concernito" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 34

concernere {Verb}

concernere [concerno|concernito] {Vb.} (auch: riguardare)

voi avreste concernito (Condizionale passato)

ihr hättet betroffen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

concernere [concerno|concernito] {Vb.} (auch: riguardare)

voi avreste concernito (Condizionale passato)

ihr wäret angegangen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

concernere [concerno|concernito] {tr.V.} (auch: riferirsi, riguardare)

betreffen [betraf|betroffen] (angehen) {tr.V.}

voi avreste concernito (Condizionale passato)

ihr hättet betroffen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "concernere":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "avreste concernito" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Pensavo avreste voluto interrogarlo.

Ich dachte, Ihr wolltet ihn fragen.

Ne avreste pure voi se non foste un incosciente.

Hätten Sie lhre Sinne beisammen, hätten Sie auch Angst.

Avreste dovuto bussare prima quando sono venuti i ladri.

Sie hätten klopfen sollen, als die Diebe hier waren!

Titolo: non avreste voglia di aprirla subito?

Überschrift: Hätten Sie nicht Lust, sie gleich zu öffnen?

Avreste dovuto ritirare loro le autorizzazioni da molto tempo!

Die Genehmigungen müßten Sie ja längst entziehen!

Avreste fatto meglio a compiere qualche passo in più in questo settore.

Sie hätten in diesem Bereich ruhig etwas weiter gehen können.

In tal caso, avreste già cominciato il vostro lavoro.

Wäre das der Fall gewesen, hätten Sie bereits mit Ihrer Arbeit begonnen.

E cosa avreste detto se ci fossimo arenati in questo tentativo?

Und was hätten Sie gesagt, wenn wir mit dieser Initiative gescheitert wären?

Se vi recaste in queste regioni, avreste la stessa impressione.

Wenn Sie einmal in diese Regionen fahren würden, würden Sie das dort auch erleben.

Al tempo stesso, tuttavia, speravo che avreste presentato proposte più specifiche.

Zugleich hätte ich mir aber konkretere Vorschläge gewünscht.

So che non si tratta di un anno europeo dello sport come avreste voluto.

Ich weiß, es ist kein Europäisches Jahr des Sportes, wie Sie es sich gewünscht hätten.

Forse l'avreste accettata... tuttavia, non potremmo chiarire le cose?

Vielleicht hätten Sie es akzeptiert... wie dem auch sei, könnten wir dies nicht klarstellen?

Fissando un tetto ai prelievi obbligatori avreste lʼ occasione di rendere un servizio a tutti.

Sie könnten mit dieser Obergrenze für Zwangsabschöpfungen allen einen Dienst erweisen.

Dal momento che avete ritenuto necessaria la direttiva, avreste dovuto attenervi alla strada della direttiva.

Sobald Sie sich für eine Richtlinie entschieden haben, müssen Sie auch bei der Richtlinie bleiben.

E seriamente vi dico che con una relazione come questa, se si fosse trattato della Turchia, avreste tutti detto di no!

Ich sage Ihnen allen Ernstes, wäre dies ein Bericht zur Türkei gewesen, hätten Sie alle „ Nein“ gesagt!

Avreste suonato tutte le campane, avreste acceso migliaia di ceri e intonato il Te Deum!

Dann hätten Sie hier alle Glocken geläutet, Sie hätten tausend Kerzen angezündet, und Sie hätten das Te Deum angestimmt!

Alcuni giorni fa lei ci ha detto che, se non avessimo accettato la vostra proposta, il prossimo anno avreste respinto tutto.

Sie teilten uns vor wenigen Tagen mit, dass Sie, wenn man Ihnen nicht zustimmt, nächstes Jahr alles ablehnen werden.

Avreste potuto stabilire già da tempo un valore limite che si collochi sulla soglia di prova e non ne discuteremmo più.

Sie hätten schon längst einen Grenzwert beschließen können, der an der Nachweisgrenze liegt, dann würden wir gar nicht mehr diskutieren.

Avreste preferito che le illustrassi questa mattina o poc'anzi alla stampa e che il Parlamento non le ricevesse prima di domani o dopodomani?

Hätten Sie gewollt, daß ich es heute morgen oder nachher der Presse vorstelle und Sie es erst morgen oder übermorgen erhalten?

Tuttavia, non voglio rinviare il pallone a qualcun altro, rispondendo che la Commissione ha detto che avreste dovuto rivolgervi al Consiglio.

Ich werde Ihnen jedoch nicht entgegnen, daß ich sage, die Kommission habe gesagt, daß Sie sich an den Rat wenden sollten.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.