Italienisch-Deutsch Übersetzung für "avessero concernito"

Infinitv von avessero concernito: concernere
 

"avessero concernito" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 170

concernere {Verb}

concernere [concerno|concernito] {Vb.} (auch: riguardare)

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie hätten betroffen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie hatten betroffen (Indikativ Plusquamperfekt)

concernere [concerno|concernito] {Vb.} (auch: riguardare)

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie wären angegangen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie waren angegangen (Indikativ Plusquamperfekt)

concernere [concerno|concernito] {tr.V.} (auch: riferirsi, riguardare)

betreffen [betraf|betroffen] (angehen) {tr.V.}

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie hätten betroffen (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

loro avessero concernito (Congiuntivo trapassato)

sie hatten betroffen (Indikativ Plusquamperfekt)
 

Synonyme

Synonyme (Italienisch) für "concernere":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "avessero concernito" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Avevo paura ti avessero fatto del male tra la folla.

lch hatte Angst, man hätte dich zu Tode getrampelt.

Anzi, avrei auspicato che almeno li avessero condannati?

Ja, ich wünschte mir, sie hätten sich überhaupt klar dazu geäußert...

E se avessero potuto farlo avrebbero votato sì?

Und hätten sie dafür gestimmt, wenn sie die Möglichkeit gehabt hätten?

Se i cicli negoziali non avessero avuto luogo saremmo stati più poveri?

Wäre man, hätten diese Runden nicht stattgefunden, wohl ärmer gewesen?

Se lo avessero fatto, l’ Europa avrebbe compiuto molti più passi avanti.

Dann wären wir in Europa ein großes Stück weiter.

Sarebbe forse stato meglio se lo avessero fatto prima.

Es wäre vielleicht besser gewesen, sie hätte vorher einiges herausgefunden.

Vorrei che Tony Blair e George Bush avessero visitato quell'ospedale.

Ich wünschte, Tony Blair und George Bush hätten dieses Krankenhaus besucht.

Forse, se avessero avuto meno ore di lavoro, questo non sarebbe accaduto.

Wäre ihre Arbeitszeit nicht so lang gewesen, wäre das vielleicht nicht passiert.

Milioni di sportivi possono esultare come se avessero vinto la coppa oggi.

Millionen Sportfans können sich heute fühlen, als hätten sie den Pokal gewonnen.

E'come se vi fosse un regolamento per l'esercito e i soldati non avessero diritti.

Das ist so, als hätte man Regeln für eine Armee, jedoch keine Rechte für Soldaten.

Come se tutti gli agricoltori ne avessero tratto in passato pari benefici.

Als hätten alle Landwirte in der Vergangenheit den gleichen Nutzen aus ihr gezogen.

Ritenevo, infatti, necessario che tutti gli Stati membri avessero la stessa ora.

Meines Erachtens sollte nämlich in sämtlichen Mitgliedstaaten die gleiche Zeit gelten.

Farebbe lo stesso se i Commissari« incriminati» avessero altre affinità?

Würde sie dasselbe machen, wenn die inkriminierten Kommissare andere Affinitäten hätten?

Tuttavia, avrei preferito che ai lavori avessero partecipato un maggior numero di uomini.

Ich hätte mir allerdings gewünscht, daß sich mehr Männer an den Arbeiten beteiligt hätten.

Se i servizi segreti ne avessero, le annuncerebbero a tutti i giornali.

Wenn die Geheimdienste über Beweise verfügen, sollen sie in der Zeitung darüber berichten!

Vorrei che i Verdi avessero l'onestà di ammettere che come minimo ci sono dei benefici.

Ich wünschte, sie wären ehrlich genug zuzugeben, dass es da zumindest einige Vorteile gibt.

Onorevoli colleghi, nulla di ciò sarebbe stato realizzato se essi avessero esitato o dubitato.

Bedenkenträger, liebe Kolleginnen und Kollegen, hätten damals so etwas nicht zustande gebracht.

Tutti lasciano fare, come se Ruanda ed ex Iugoslavia non ci avessero insegnato nulla.

Alle lassen den Dingen ihren Lauf, als hätte man in Ruanda und in Ex-Jugoslawien nichts gelernt.

Tali associazioni avevano pertanto ricevuto più biglietti di quanti ne avessero veramente bisogno.

Diese Verbände haben also mehr erhalten, als sie benötigten.

Entro giugno vorremmo che la Comunità e gli Stati membri avessero già firmato il Protocollo.

Bis Juni wollen wir, daß die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten das Protokoll unterzeichnet haben.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch von bab.la vorbei.