Französisch-Englisch Übersetzung für "réchauffer"

 

"réchauffer" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 65

réchauffer {Verb}

Ce rapport reconnaît que les défis auxquels nous sommes confrontés ne peuvent pas être relevés par des dogmes réchauffés, qu’ ils soient de gauche ou de droite.

This report recognises that the challenges we face cannot be addressed by reheated dogmas, whether of the left or the right.

réchauffer [réchauffant|réchauffé] {Vb.} (auch: chauffer, dégourdir, se réchauffer)

to warm up {Vb.}

Voulez-vous vous réchauffer avec un café... ou un autre rafraîchissement?

Would you like to warm up with some coffee or... some other refreshment?

L'Ontario surchauffait, et le reste commençait à peine à se réchauffer.

When Ontario was overheating, the rest was just beginning to warm up a little.

Je constate que les services postaux nous aident à réchauffer l'ambiance de l'hémicycle et j'en suis ravi.

I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.

se réchauffer

to warm up

... continuons à réchauffer l'atmosphère avec des centrales au charbon.

As yet nobody knows what we are to do with the nuclear waste and we also know what will happen if we continue to heat up the atmosphere...

Comme nous le savons tous, lorsque le globe se réchauffe, la mer se réchauffe également et, lorsque la température de la mer dépasse 26°C, un cyclone tropical risque de se développer.

As we all know, when the planet heats up, the sea also heats up and when the temperature of the sea exceeds 26°C, then a tropical cyclone is likely to develop.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "réchauffer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "réchauffer" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

J'ai mis très longtemps à me réchauffer...

It took a long time to warm myself up.

Une planète qui se réchauffe rapidement…

Once upon our swiftly warming planet

Je suis sûr qu'il ne faisait que se réchauffer.

I am sure he was just warming to a theme.

Bon, je te les réchaufferai avec les miens, d'accord?

Oh, well, anyway, you warm them on me, eh?

Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.

Ocean temperatures are rising to a depth of 300 metres.

Des plats sous vide, déshydratés et réchauffés.

Some days the amount of calories in each meal tops 1, 000.

La controverse le stimule, le nourrit; elle le réchauffe.

Controversy stimulates and invigorates him. It energizes him.

Prends chaque Romain que nous capturons et réchauffe-lui un peu le dos.

Take every Roman we capture and warm his back a little.

Par contre, les gaz du gueulard montent et réchauffent la colonne des charges.

At the bottom of the furnace the iron ore is chemically reduced.

Notre rapport disait que le climat du Canada se réchauffe progressivement.

We indicated in print that the climate in Canada is getting warmer all the time.

Les jeunes d'aujourd'hui ont hérité d'une planète qui se réchauffe rapidement.

Youth today find ourselves heirs to a swiftly warming planet.

Selon la thèse officielle, les rejets de gaz carbonique réchaufferaient la planète.

The official thesis is that carbon dioxide emissions are warming the planet.

Nous pourrions dire que la situation de guerre se réchauffe un peu à l'heure actuelle.

We might say it is a bit hotter war right now.

Lorsque l'eau de l'océan se réchauffe, la capacité d'absorption du CO2 diminue également.

As the water warms up, its capacity for absorbing CO2 will fall again.

b) un système permettant au gaz liquéfié de se réchauffer et d'accroître sa pression.

(b) a system permitting the heating and pressure increase of the liquefied gas.

Nous savons aussi que d’ ici 2020, notre environnement se sera encore réchauffé de 0,8  oC.

We know that by 2020 our environment will have warmed up by another 0.8oC.

Les intelligences et les cœurs sont en quête de lumière qui éclaire et d'amour qui réchauffe.

Minds and hearts are seeking light to shine on them, love to bring them warmth.

Monsieur le Président, les statistiques ne réchauffent-elles pas le coeur du statisticien là-bas?

Mr. Speaker, are the statistics not warming the heart of the statistician over there?

5-5.5 Le combustible ne doit être réchauffé qu'au moyen de dispositifs admis par l'Administration.

5-5.5 Fuel may be heated only by devices allowed by the Administration.

Si, à la suite des référendums, l’ Europe est en effet devenue plus froide, nous devons la réchauffer.

They say that the referenda were really not about the Treaty itself but about other matters.

Ähnliche Wörter

Im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.