Französisch-Englisch Übersetzung für "période de remboursement"

 

"période de remboursement" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 25

période de remboursement {Substantiv}

pay back period {Subst.} [Rewe.]

La période de remboursement est de 10 ans.

The pay-back period of the standing loan is 10 years.

Les ministères se servent des économies d'énergie ainsi réalisées pour payer le coût des travaux sur une période de remboursement négociée.

Departments pay the cost of the renovations out of the savings on energy bills over a negotiated pay-back period.

L'année dernière, après des consultations avec l'industrie, nous avons prolongé la période de remboursement de ce financement, la faisant

Last year, after consulting with the industry, we extended the pay back period for this financing from eight years to twelve years.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "période de remboursement" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

P définit la période de remboursement.

Period is the amortizement period.

La période de remboursement peut aller jusqu'à deux ans.

It can be paid out for up to two years.

Période de fin: la dernière période de remboursement pour le calcul.

End period: the last payment period for the calculation.

Période de début: la première période de remboursement pour le calcul.

Start period: the first payment period for the calculation.

Les emprunteurs bénéficient d'une période de remboursement prolongée.

Borrowers are provided with a longer repayment term.

Deuxièmement, la période de remboursement sera prolongée pour ceux qui en ont besoin.

Second, the repayment period will be extended for those who need it.

À l'autre extrême, on prolonge la période de remboursement des personnes qui en ont besoin.

Then on the other extreme, an extended repayment period for those who need it.

De même, la période de remboursement, qui était de 10 ans, a été portée à 15 ans.

The payback period of the standing loan of 10 years has also been extended by 5 years from 10 to 15.

Ce nouveau crédit lui vaudra environ 3 200 $ en allégement fiscal sur une période de remboursement de 10 ans.

The new credit would mean about $3,200 in tax relief over a 10 year pay down period.

Cette modification peut porter, par exemple, sur le prolongement de la période de remboursement de la dette et de l'intérêt.

That modification may relate, for example, to extending the period of repayment of the debt and interest.

Notre proposition vise à éviter les retards inutiles dans la période de remboursement et la rétention de sommes par le Trésor public.

Our proposal aims at avoiding unnecessary delays in the refund period and keeping the moneys in treasury funds.

Sur une période de remboursement de 10 ans, le nouveau crédit d'impôt pourrait représenter jusqu'à 3 200 $ en allégement fiscal.

Over a 10 year paydown of a student loan, the new tax credit could mean as much as $3,200 in tax relief.

Comme il est indiqué au paragraphe 32 b) ci-dessus, les arriérés ne sont frappés d'aucun intérêt pendant la période de remboursement.

As stipulated in paragraph 32 (b) above, no interest on overdue payments is calculated during the repayment period.

Une telle mesure permettrait d'éviter de pénaliser les étudiants européens sans allonger la période de remboursement de quatre à cinq ans.

Such a measure would help to avoid penalizing European students without expanding the reimbursement period to the fifth post-secondary year.

Je suppose que le prochain palliatif auquel les libéraux auront recours sera d'offrir une prolongation de la période de remboursement pour ceux qui en ont besoin.

I guess the Liberals next stop-gap measure from there would be to provide an extended repayment period for those who need it.

Le principal mécanisme gouvernemental de prêt au logement a été libéralisé, les taux d'intérêt ont été abaissés, et la période de remboursement étendue.

The Government's main home loan facility has liberalized requirements, lowered interest rates, and extended its repayment period.

Le service annuel de la dette se situerait probablement entre 36 et 47 millions de dollars, selon la période de remboursement et l'option d'exécution par étapes choisies.

Possible annual debt service would amount to $36 to 47 million, depending on the repayment period selected and phasing options chosen.

Les dettes des pays ayant conclu des accords de ce genre sont virées sur un compte spécial de sorte qu'ils n'ont pas d'intérêt à payer pendant la période de remboursement.

The debts of countries that have concluded such an agreement are transferred to a special account on which no interest is payable for the reimbursement period.

Toutefois, à l’étape de l’étude en comité à la Chambre des communes, un amendement a été adopté afin de prolonger la période de remboursement pour la porter à trois ans.

However, an amendment was passed at the House of Commons committee stage to lengthen the repayment period to three years.

La période de remboursement, comme on l'a fait remarquer à la Chambre, est passée de 8 à 12 ans et les taux d'intérêts sont équivalents aux taux commerciaux que nous connaissons.

The terms of repayment, as has been noted in the House, have been increased from eight to twelve years and interest rates now match the commercial rates that we know.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch.