Französisch-Englisch Übersetzung für "mener"

 

"mener" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-37 von 25219

mener {Verb}

mener [menant|mené] {Vb.} (auch: guider, régler, conduire, duire)

to lead {Vb.}

C'est la Division de statistique qui devrait mener les travaux de mise à niveau.

The Statistics Division should take the lead in developing the reporting system.

On ne voit pas comment cela peut mener à une réforme de l'Autorité palestinienne.

It is hard to see how it will lead to a reform of the Palestinian Authority.

Seule la voie de la négociation peut mener à une paix permanente et durable.

It is only the path of negotiation that can lead to a permanent and lasting peace.

Ce travail devrait mener à un règlement définitif de la question de Palestine.

This work should lead to a definitive solution of the question of Palestine.

La pauvre Sheila Copps ne pourra pas mener l'attaque contre le ridicule et...

Poor Sheila Copps won't be allowed to lead the charge into a ludicrous and-

mener [menant|mené] {Vb.} (auch: commander, guider, conduire, diriger)

to head {Vb.}

Il faut mener de front le traitement des aspects sécuritaires et le règlement des questions politiques.

Security aspects and the settlement of political must be addressed head-on.

J'espère que le Conseil reconnaîtra maintenant qu'il ne s'agit plus d'éviter ce débat mais bien de le mener.

I hope that the Council now recognises that it can no longer ignore this debate, but must tackle it head on.

Cette cellule sera chargée de mener des enquêtes et de faciliter le suivi pénal auprès des tribunaux nationaux.

This unit is to head investigations and ease prosecution proceedings in the national courts.

Je me suis, à ce titre, engagé à mener à bien le travail de la MINUBH et à clore la mission la tête haute.

In this connection, I am committed to completing the work of UNMIBH and of shutting it down with head held high.

On espère que plus de 120 collectivités des Premières nations pourront ainsi mener à bien des initiatives d'aide préscolaire.

It is expected that more than 120 First Nations communities will operate Head Start programs.

mener [menant|mené] {Vb.} (auch: marcher, administrer, diriger, faire marcher)

to run {Vb.} [übertr.]

Il croyait que, dans une fédération, il était impossible de tout mener à partir du centre.

He believed that, in a federation, you could not run everything from the centre.

Les membres des premières nations savent qu'ils peuvent mener leur vie mieux que les bureaucrates.

First nations know that they can run their lives better than government bureaucrats can.

Pour mener un programme de sélection, il faut recueillir des données sur les animaux visés.

To run a breeding programme you must collect data on animals.

Je crains pour l'avenir de la Chambre des communes si c'est là la meilleure façon de mener une opération.

I am afraid for the future of the House of Commons if this is the best way to run an operation.

Ce n'est pas ainsi que le Parlement devrait mener ses affaires.

This is not the way for the House to run its business.

mener [menant|mené] {Vb.} (auch: réaliser, conduire, mettre à exécution, assumer)

Le Comité a toutefois déclaré qu'il n'avait pas les moyens de mener des enquêtes.

However, he stated that he did not have the capacity to carry out investigations.

Pour mener à bien sa tâche, le Médiateur dispose d'un budget voté par le Parlement.

To carry out that task, the Ombudsman had a budget approved by the Parliament.

Or ces ONG ne disposent pas de moyens suffisants pour bien mener leur travail.

These local NGOs do not have sufficient resources to carry out their work properly.

Cette situation est très dangereuse pour la suite du combat à mener ensemble.

This situation is very dangerous for the struggle that we must carry out together.

Malheureusement, on manque toujours de financement pour mener cette phase à bien.

Unfortunately, there is still a shortage of money available to carry out this phase.

mener [menant|mené] {Vb.} (auch: guider, conduire, accompagner qn)

to conduct {Vb.}

Désormais, nous devons veiller à mener une politique qui renforce la compétitivité.

We must now ensure that we conduct a policy that strengthens competitiveness.

Mais on ne peut mener ce débat en utilisant les termes de la presse populaire.

But one cannot conduct this debate in the terms employed by the tabloid newspapers.

e) La RASHK est habilitée à mener pour son propre compte ses affaires extérieures.

(e) the HKSAR is authorised to conduct relevant external affairs on its own.

e) La Région est habilitée à mener pour son propre compte ses affaires extérieures.

(e) The HKSAR is authorised to conduct relevant external affairs on its own.

C’ est aussi dans cet esprit que la délégation prévue devrait mener ses pourparlers.

This is the spirit in which the planned delegation should conduct its talks.

mener [menant|mené] {tr.V.} (auch: diriger)

to spearhead {tr.V.}

L'ONU peut continuer à faciliter et même à mener nombre de ces efforts.

The United Nations can continue to help facilitate and even spearhead many of those efforts.

Une Commission nationale du sida a été mise en place pour mener des interventions nationales multisectorielles bien coordonnées.

A National AIDS Commission has been established to spearhead the well-coordinated national multisectoral responses.

Nous espérons que cette personne établira des contacts de haut niveau avec les dirigeants civils et militaires afin de mener les activités

We expect that person to engage at high levels with civilian and military leaders to spearhead the United Nations activities on this front.

En même temps, l'Assemblée a créé le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour mener la campagne visant à traduire ces

At the same time, the Assembly created the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to spearhead the campaign of

Ce sont aussi les mêmes qui ont mené la campagne en faveur de la ratification de la Convention.

They also spearheaded the drive to have the Government ratify the Convention.

mener [menant|mené] {tr.V.}

to wage {tr.V.}

Al-Qaida continue de mener un conflit armé contre les États-Unis et leurs alliés.

Al-Qaida continues to wage armed conflict against the United States and its allies.

Les réseaux permettent de mener les guerres de la société de l'information.

It will be possible to wage information society wars by means of the networks.

a) L'objet ou le but du plan concerté ou complot en vue de mener des guerres d'agression

(a) The object or purpose of the common plan or conspiracy to wage aggressive war

Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.

We must therefore wage a relentless battle against all forms of corruption.

On ne peut mener une guerre que refusent de faire ceux qui combattent sur le terrain.

We cannot wage war when those fighting on the ground refuse to do so.

men {Substantiv}

hommes {m Pl}

men {Pl}

Il est tellement vrai que le mal règne si les hommes de compassion ne font rien.

The often stated line that evil will flourish if good men do nothing is so true.

Cette attaque de 1984 avait tué beaucoup d'innocents, hommes, femmes et enfants.

The 1984 attack resulted in the deaths of many innocent men, women and children.

Article 5.a - Responsabilité des hommes, notamment en matière d'égalité des sexes

Article 5.a — Responsibility of men and men's responsibility for gender equality

f) Promotion de l'égalité entre hommes et femmes en matière politique et sociale.

(f) The promotion of equality between men and women in political and social life.

les femmes offraient en fait davantage de protection aux hommes pouvait être le

to make women safer actually provided more protection for men may be the result
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "mener":

Synonyme (Englisch) für "men":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "mener" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Actions à mener

Next steps

L'ACTION À MENER

The way forward

Viens mener-mener.

Come for walking.

Mener la charge

Leading the charge

Où mène-t-elle?

Where does it lead?

L'ACTION À MENER 11

Introduction

Elle ne mène à rien.

It gets us nowhere.

Projet mené à bien

• Completed

Travaux à mener:

Duration: Continuing.

Actions à mener

Actions for the future

Travaux à mener:

Work to be undertaken:

Ähnliche Wörter

Im Chinesisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.