Französisch-Englisch Übersetzung für "empoigner"

 

"empoigner" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 21

empoigner {Verb}

empoigner [empoignant|empoigné] {Vb.} (auch: saisir au collet)

to collar {Vb.}

empoigner [empoignant|empoigné] {Vb.} (auch: saisir)

empoigner [empoignant|empoigné] {Vb.} (auch: agripper)

to grip {Vb.}
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "empoigner":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "empoigner" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Mon conjoint m’a empoigné violemment.

My partner did this to me.

J’ai empoigné violemment mon conjoint.

I grabbed my partner.

Il commençait à m'échapper, alors je l'ai empoigné.

He was beginning to break away from me so I grabbed hold of him.

Aimerions-nous que quelqu'un nous empoigne et nous donne la fessée?

Would we appreciate someone grabbing us and spanking us?

Toutefois, à ce stade, le Comité ne semble pas avoir, pour ainsi dire, empoigné la mondialisation par les cornes.

However, so far the Committee does not appear to have taken the globalization “bull” by its horns, so to speak.

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

The police officers took hold of Koreans protesting the forced search and threw them into the street like parcels.

Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.

Today, we don hard hats and gleaming new shovels — I am ready to break ground.

Les barres et poignées de maintien doivent avoir une section qui permette aux voyageurs de les empoigner facilement et de les tenir fermement.

Handrails and hand-holds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.

Les barres et poignées de maintien doivent avoir une section qui permette aux voyageurs de les empoigner facilement et de les tenir fermement.

Handrails and handholds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.

7.11.1.3 Les barres et poignées de maintien doivent avoir une section qui permette aux voyageurs de les empoigner facilement et de les tenir fermement.

Handrails and handholds shall be of a section enabling passengers to grasp them easily and firmly.

Nous ne respectons pas les enfants lorsque nous utilisons notre force d'adulte pour empoigner ces êtres sans défense, pour les secouer ou pour leur donner la fessée.

We do not respect a person when we are so much larger than they are and we grab them when they have no defence and physically shake or spank them.

Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.

Another police officer reportedly shouted at a disabled 13-year-old boy to stand up, and then grabbed him by the arms to raise him.

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

He had held him by the neck and, after he had been doused with petrol and set alight, had fed the fire with wood.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Chinesisch Wörterbuch von bab.la vorbei.