Französisch-Englisch Übersetzung für "de peur que"

 

"de peur que" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 4575067

de peur que {Konjunktion}

de peur que {Konj.}

lest {Konj.}

Je souhaiterais saisir cette occasion pour rappeler ce point à l’ Assemblée, de peur que nous ne le perdions totalement de vue.

That is something of which I would like to take this opportunity to remind the House, lest we completely lose sight of that fact.

En fait, dans leur monde parfait, ils aimeraient déclencher les élections aujourd'hui et tenir le vote demain, de peur que les électeurs ne

In fact, in their perfect world, they would like to call the election today and have the vote tomorrow, lest they wake anyone up.

Nous devons aller au-delà des consultations, comme cela a été suggéré par certaines délégations, de peur que nous commencions à rappeler

We must move beyond consultation, as suggested by some delegations, lest we begin restating our respective positions.

de peur que {Konj.} (auch: de crainte que)

for fear that {Konj.}

Un couple de réfugiés a informé l'Instance qu'ils avaient fui le camp de peur que le mari ne soit enlevé par les représentants de la BIG et...

One family told the Mechanism that they had fled the camp for fear that the husband would be abducted to Angola by representatives of BIG.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "de peur que" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Il ne l'a pas fait, de peur que M. Young ne le poursuive en justice.

He did not state this outside the House so that Mr. Young could have recourse to him.

D'autres s'objectent de peur que cela n'encourage nos concitoyens à s'engager dans n'importe quel conflit.

Others because they fear it might encourage our fellow citizens to become involved in any sort of conflict.

Personne n'ose bouger de peur que d'autres États membres deviennent plus intéressants pour les investisseurs.

No one dares take any action for fear it will make other Member States more attractive to investors.

Ils ont bloqué la décision pendant deux ans, de peur que leur système de tolérance ne soit remis en question.

This new development must be stopped and the proceeds of their crimes tracked down and confiscated.

La Liste des conseils a souvent dû reformuler entièrement le dossier de peur que l'organe saisi ne le rejette.

The Panel of Counsel has often had to completely rewrite the submission to avoid rejection by the relevant Tribunal.

Les parents ne pouvaient apparemment pas fournir davantage d'informations de peur que M. A. ne subisse des représailles.

The parents allegedly cannot provide further information for fear of adverse effects on Mr.

Ce sont là des mesures très controversées qui doivent être bien réglementées de peur que les États y recourent systématiquement.

Such measures were highly controversial and should be well regulated so that States would not use them indiscriminately.

De peur que certains de leurs membres ne soient enrôlés, plusieurs familles vivant dans des zones rurales se sont enfuies de leur foyer.

Fear of recruitment has led many families to flee their homes in rural areas.

Il a découvert que ces travailleurs sont peu disposés à intervenir de peur que le contrevenant en sache plus qu’eux sur Internet.

He discovered that these workers are reluctant to get involved because they are worried that the offender is going to know more about the Internet than they do.

De nombreuses personnes interrogées n'ont pas voulu être identifiées comme Afro-Costariciennes ou autochtones de peur que cela n'engendre une discrimination à leur encontre.

Many respondents had not wished to be identified as Afro-Costa Rican or indigenous in case it led to discrimination.

Toutefois, de peur que cette Assemblée ne devienne suffisante, 10,7 % des enquêtes concernaient le Parlement européen qui, en nombre de plaintes, arrive donc en deuxième position.

I would like to point out that 66.9 % of those inquiries related to the European Commission – so much for the Commission as guardian of the Treaties.

Nous permettons que des substances soient introduites dans notre environnement de peur que les Américains ne nous poursuivent si nous interdisons l'utilisation de ces substances.

We allow substances to be put into our environment because the Americans will sue us if we do not allow those substances to be used.

Elle a souhaité protéger son identité de peur que les membres de sa famille restés au Nord ne soient persécutés par les autorités.

She wanted to protect her own identity as she was afraid that if this became known, the remaining members of her family in the North would be subjected to persecution by the authorities there.

La Commission n’ a augmenté les engagements et les paiements que de 4  % et 5,9  % respectivement dans le projet de budget pour 2006, de peur que le Conseil ne soulève autrement des objections.

The Commission only increased commitments and payments by 4 % and 5.9 % respectively in the draft 2006 budget, in the expectation that the Council would otherwise raise objections.

À l'heure actuelle, quand un ministère constate qu'il va terminer l'exercice avec un excédent, il se hâte de le dépenser de peur que son budget de l'exercice suivant ne soit amputé d'autant.

Today, when a government department sees it is going to have a surplus at the end of the year, it tries to spend the surplus so it will not have its budget cut in the next year.

     de

     de

     que

     que

     

Ähnliche Wörter

datte · dattier · dauphin · dauphine · Dauphinois · daurade · davantage · Dave · David · de · de-peur-que · déambulateur · déambulatoire · déambuler · débâcle · déballage · déballé · déballer · débalourder · débandade · débander

Mehr in dem Italienisch-Deutsch Wörterbuch.