Französisch-Englisch Übersetzung für "désunir"

 

"désunir" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-14 von 14

désunir {Verb}

Nous avons échoué car nous étions désunis sur le plan politique et inexistants sur le plan militaire.

We failed, though, in our attempt to do so, being politically disunited and lacking any military presence.

Lorsque nous sommes désunis, inévitablement, les Américains font prédominer leurs intérêts et leurs points de vue.

When we are disunited, inevitably, the Americans will see to it that their interests and points of view prevail.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "désunir":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "désunir" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Mais les cœurs plutôt désunis,

For we have met each other,

Ces principes s'appliquent aussi bien aux couples désunis qu'aux familles unies.

These principles apply to united and separated families alike.

Nous avons échoué car nous étions désunis sur le plan politique et inexistants sur le plan militaire.

We failed, though, in our attempt to do so, being politically disunited and lacking any military presence.

Lorsque nous sommes désunis, inévitablement, les Américains font prédominer leurs intérêts et leurs points de vue.

When we are disunited, inevitably, the Americans will see to it that their interests and points of view prevail.

Nous avons déclenché des élections et, au grand chagrin de nombreux Canadiens, nous avons élu un Parlement désuni et disparate.

We ran a federal election and we elected, much to the chagrin of many Canadians, a disjointed and separated parliament.

e) Il faut apporter des conseils aux couples désunis pour qu'ils s'intéressent à leurs enfants et maintiennent des liens avec eux.

(e) There is a need for counselling estranged couples to appreciate and maintain ties with their children.

Je suis fermement convaincu que le rapport Della Vedova mérite que l’ on s’ exprime d’ une seul voix au lieu de nous montrer brusquement désunis.

Much of what these amendments contain one can certainly live with – but not in this report and not at this juncture.

Cette situation dévastatrice engendre des foyers désunis, des conditions de vie insupportables, des blessures et, dans bien des cas, des décès.

This devastating problem causes broken homes, unbearable living circumstances, injuries and, in many cases, death.

Sans dépasser ses fonctions propres, l'ONG est allée au-delà de la participation pour rassembler et réconcilier des intéressés désunis pour les amener à collaborer.

The NGO has progressed beyond participation to orchestrating and mediating previously estranged stakeholders to collaborate, while staying within its specific mandates.

L'essentiel est que le Parlement ne se désunisse pas et qu'il continue à manifester son soutien à Mme la commissaire et à la Commission sur ce projet de très grande importance.

The most important thing is that Parliament does not become divided, and that it continues to show its support for Mrs de Palacio and the Commission on this extremely important project.

Je pense que si nous commençons à faire cela sans le consentement des provinces et de nos autres partenaires dans la Confédération, nous allons contribuer à désunir le pays.

What I am suggesting is that when that begins to occur without the consent of the provinces and the other partners in Confederation then we are contributing to the disunity of this country.

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

These and current developments have displayed that without the centripetal pull provided by international cooperation and partnership through the United Nations, the world would tend to drift apart.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Französisch Wörterbuch.