FR aborder
volume_up
{Verb}

  1. Allgemein
  2. Nautik

1. Allgemein

aborder (auch: s'attaquer à, saisir qch à bras-le-corps)
Si la majorité veut aborder cette question sous cet angle, très bien.
If the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.
Notre commission temporaire devra absolument aborder cette question décisive.
Our Temporary Committee absolutely must tackle this crucial question.
Il est très important d'aborder cette question en tenant compte de toutes ses facettes.
It is very important to tackle it from all of the different perspectives.
aborder (auch: évoquer, effleurer)
Je voudrais aborder la question des conséquences humanitaires des sanctions.
I should like to touch upon the question of the humanitarian consequences of sanctions.
Un deuxième problème que je voudrais aborder est la problématique des minorités.
A second problem which I should like to touch on is the problem of minorities.
Je voudrais aussi aborder la question des relations avec Belgrade.
Another point that I would like to touch upon is the relations with Belgrade.
aborder (auch: interpeller, accoster, racoler, adresser la parole à)
aborder
aborder (auch: commencer)
Le Commissaire de Silguy s'est déclaré disposé à aborder tous les sujets sauf celui du moment où l'union monétaire entrerait en vigueur.
Commissioner de Silguy said he was prepared to talk about everything but not about the point in time at which Monetary Union would commence.
aborder
volume_up
to address onself to {Vb.} (question)
aborder
aborder
volume_up
to work around to {Vb.} (subject)

2. Nautik

aborder (auch: accoster)
volume_up
to land {Vb.} [Naut.]
Aborder une terre inconnue avec l'espoir de s'y enraciner.
To set off for terra incognita with the hope of putting down roots in a new land.
Pour aborder la question des régimes fonciers.
To deal with the issue of land tenure.
Le principe « terre contre paix » reste tout aussi valable pour aborder les autres volets du conflit du Moyen-Orient.
The principle of “land for peace” remains equally valid in addressing the other tracks of the Middle East conflict.

Beispielsätze für "aborder" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchMais il faut également aborder au plus vite la question des droits de propriété.
But the issue of property rights too should be addressed with increased urgency.
FrenchPourriez-vous aborder ces sujets lorsque vous réagirez plus tard à notre débat ?
Could you perhaps address these points when you respond to our debate later on?
FrenchOn expose ici une voie qui permettra d'aborder avec succès cette nouvelle phase.
This document develops a way forward to enter successfully into this new phase.
FrenchPourriez -vous aborder ces sujets lorsque vous réagirez plus tard à notre débat?
Could you perhaps address these points when you respond to our debate later on?
FrenchIl s'est efforcé d'aborder les véritables questions qui avaient de l'importance.
His report has endeavoured to address the real core issues that are of concern.
FrenchL'équilibre du monde devient précaire, et il nous faut aborder cette question.
The balance of our world is becoming precarious, and we must address this issue.
FrenchCette démarche permettra d'aborder plus facilement les difficultés dès le début.
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage.
FrenchPrincipalement, je voudrais aborder le premier élément de la motion qui dit ceci:
My comments will deal primarily with the first part of the motion, which reads:
FrenchJe voudrais brièvement aborder les points de divergence, généralement minimes.
I should like briefly to respond to those points of often quite mild divergence.
FrenchUn deuxième problème que je voudrais aborder est la problématique des minorités.
A second problem which I should like to touch on is the problem of minorities.
FrenchÀ mon avis, c'est un bon point de départ pour aborder les difficultés ultérieures.
In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties.
FrenchJe voudrais encore aborder en particulier la situation des médecins en formation.
I should also like in particular to go into the situation of doctors in training.
FrenchL'autre problème que je désirerais aborder est celui de la contamination génique.
The other issue I should like to address is the contamination of gene transfer.
FrenchLa Sous-Commission doit s'efforcer d'aborder ces situations de façon novatrice.
The Sub-Commission must seek to develop a creative approach to such situations.
FrenchIl reste essentiel d'aborder sérieusement le volet régional du processus de paix.
It remains essential to address seriously the regional track of the peace process.
FrenchLa révision en cours de la Constitution devrait notamment aborder cette question.
The ongoing Constitutional review is expected to address this issue, among others.
FrenchJe voudrais encore aborder un dernier point, les pays candidats à l' adhésion.
Finally, I should like to mention one more point, namely the candidate countries.
FrenchIl m'est difficile d'aborder cette affaire particulière car elle est sub judice .
I am in some difficulty regarding a particular case because it is sub judice .
FrenchJe voudrais aborder le rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix.
I want to comment on the role of the Security Council with regard to peacekeeping.
FrenchJe voudrais aborder un autre point relatif à la question des ressources en eau.
I would like to raise another point regarding the question of water resources.