Französisch-Englisch Übersetzung für "abandon"

 

"abandon" Englisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-41 von 2498

abandon {Substantiv}

abandon {m} (auch: renoncement)

abandonment {Subst.}

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

The authorities had also adopted measures to prevent abandonment of children.

Abandon ou négligence, y compris réadaptation physique et psychologique 184 33

J. Abandonment or neglect, physical and psychological rehabilitation 184 33

Un enfant ne peut être adopté qu'après une déclaration judiciaire d'abandon.

A child could only be adopted after a legal declaration of abandonment had been made.

L'abandon scolaire augmente avec le niveau des classes du système éducatif.

School abandonment increases towards the higher classes in the education system.

En collaboration avec des partenaires, l'UNICEF promeut leur abandon dans 23 pays.

UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries.

abandon {m} (auch: suspension, terminaison)

abort {Subst.}

Afin de permettre le contrôle d'erreur et l'abandon éventuel d'un échange de données, l'ESI accuse réception de chaque sous-message.

To enable error checking and abort the IDE acknowledges every sub message.

ABANDON du bloc S: inutilisé.

S-block ABORT : not used.

Le plus faible, c'est souvent la femme, abandonnée par son mari ou par son partenaire, pressée par son environnement social de pratiquer un avortement qu'elle ne souhaite pas au fond d'elle -même.

The weaker person is also often the woman who has been abandoned by her husband or partner, or pressured by her social set to have an abortion that, deep down, she does not want.

abandon {m}

neglected state {Subst.}

abandon {m} (auch: terminaison anormale)

abend {Subst.}

abandon {m} (auch: résignation, démission)

resignation {Subst.}

Quel fatalisme dans ce commentaire, quel abandon, quel mépris pour la condition humaine.

What a fatalistic comment, and what resignation, what contempt for the human condition!

Or, je vois au moins trois raisons de refuser cette résignation, cet esprit d'abandon.

Well, I can see at least three reasons for rejecting such a spirit of resignation and surrender.

Il est fait de même en cas d'abandon, de révocation, de décès, de renonciation ou d'absence justifiée du défenseur.

The same procedure shall be followed in cases of abandonment, revocation, death, resignation or disqualification of the defender.

Il en ira de même dans les cas d'abandon, de refus, de décès, de renonciation ou d'excuse du défendeur.

The same procedure shall be followed in the event of dereliction of duty or the removal, death, resignation or excuse of a defence counsel.

Samref soutient que pour éviter de nouveaux abandons, elle a dû, sous l'emprise des circonstances, mettre en place des indemnités temporaires.

Samref alleges that, in order to combat further resignations, it was compelled by circumstances to introduce the temporary allowance.

abandon {m} (auch: délivrance, émission, libération, révision)

release {Subst.}

abandon {m} (auch: désertion, défection)

desertion {Subst.}

2.14 L'auteur fait état de deux procédures pénales pour abandon de famille.

2.14 The author mentions two criminal cases against him for wilful desertion of his family.

Le même sort attend les enfants qui perdent leurs parents à la suite d'un décès ou d'un abandon.

Children who lose their parents through death or desertion experience a similar plight.

L'abandon de famille et le délaissement d'enfants sont définis par l'article 330 comme étant le cas:

Wilful desertion of family and child neglect are defined in article 330 as follows:

Seconde procédure d'abandon de famille (dossier 00/01265)

Second set of proceedings for wilful desertion (file No.

Première procédure d'abandon de famille (dossier 99/00046)

First set of proceedings for wilful desertion (file No.

abandon {m} (auch: dénonciation, répudiation, renonciation)

renunciation {Subst.}

L'abandon de l'excision et des mariages précoces

Renunciation of excision and child marriage

C'est aux États qu'il appartient d'adopter des lois régissant l'acquisition, l'abandon ou la perte de la nationalité.

States have a prerogative to adopt laws governing the acquisition, renunciation or loss of nationality.

Ce programme visait l'abandon progressif des armes nucléaires et de toutes les autres armes de destruction massive, selon un calendrier

It called for the phased renunciation of nuclear and all types of weapons of mass destruction, under a set timetable.

La Loi indienne sur la citoyenneté, 1955 traite, entre autres questions, de l'acquisition, de la déchéance et de l'abandon de la

The Indian Citizenship Act, 1955, provides for acquisition, termination, and renunciation of Indian citizenship and other matters.

Les données relatives aux abandons de la citoyenneté de la République du Tadjikistan sont reproduites dans le tableau 8:

Information on renunciations of Tajik nationality is reproduced in table 8 below.

abandon {m}

disuse {Subst.}

Le lotissement et le parc étaient séparés par l'assiette du ballast une ligne ferroviaire secondaire abandonnée que traversaient des tranchées et des remblais.

The estate and the park were separated by the bed of a disused branch railway with cuttings and embankments constructed across.

abandon {m} (auch: soumission)

submission {Subst.}

Cela ne doit toutefois justifier la résignation ou un abandon confiant dans les vertus thérapeutiques des mains invisibles qui nous...

But this should not justify resignation or fatalistic submission to the therapeutic virtues of the invisible hand which is supposed to lead...

abandon {m} (auch: renoncement)

forsaking {Subst.}

Je vais aborder à présent la question de l'abandon des valeurs nobles et la promotion de la duperie et des mensonges.

Next, I shall take up the forsaking of noble values and the promotion of deception and lies.

abandon {m}

dereliction {Subst.}

Au Rwanda, c'est clairement une négligence tragique et l'abandon d'une action déterminée qui était nécessaire.

In Rwanda, it was clearly tragic neglect and the dereliction of a required course of determined action.

Il en ira de même dans les cas d'abandon, de refus, de décès, de renonciation ou d'excuse du défendeur.

The same procedure shall be followed in the event of dereliction of duty or the removal, death, resignation or excuse of a defence counsel.

abandon {Substantiv}

abandon {Subst.} (auch: jauntiness, airiness, flippancy, casualness)

to abandon {Verb}

abandonner {Vb.}

to abandon {Vb.} (auch: to turn one's back on, to abort, to forsake, to cede)

En conséquence, la marine ne peut pas abandonner l'île sans verser des indemnités.

Accordingly, the Navy could not abandon the island without paying compensation.

Doivent-ils s'abandonner, lorsque tout leur impose l'obligation de se secourir?

Should they abandon each other when everything requires them to assist each other?

Voici maintenant que le projet de loi les force à abandonner ce moyen de réparation.

Now the legislation forces them to abandon that particular avenue of redress.

Je ne veux pas penser que l'Union s'apprêterait à les abandonner à leur triste sort.

I cannot believe that Europe would be prepared to abandon them in their plight.

Dans son cas, abandonner cette route, ce serait manquer à la parole donnée à Dieu.

For him to abandon that path would be to break the word he has given to God.
to abandon {Vb.} (auch: to forego, to forgo, to renounce)

Il faut les encourager à renoncer à leurs armes et à retourner à leurs terres.

They must be encouraged to abandon their weapons and return to their land.

Décision de la Jamahiriya arabe libyenne de renoncer à ses armes de destruction massive.

Decision of the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its weapons of mass destruction.

Il doit d'abord renoncer à ses projets de développement d'armes chimiques et biologiques.

He must firstly abandon his projects to develop chemical and biological weapons.

Décision de la Jamahiriya arabe libyenne de renoncer à ses armes de destruction massive

Decision of the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its weapons of mass destruction programmes

À tout moment, un postulant peut renoncer à sa candidature pour un poste vacant.

Applicants may abandon their application for a vacancy at any time.
to abandon {Vb.} (auch: to forsake)

Or, nous devons préserver cet équilibre et ne le délaisser ne aucun cas.

So we should maintain this balance here and certainly not abandon it.

abandonner {tr.V.} [Fin.]

to abandon {tr.V.} [Fin.]
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "abandon":

Synonyme (Englisch) für "abandon":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "abandon" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

10.4 Abandons

10.4 Dropouts

Taux d'abandon

CHILLÁN (2)

Pas d'abandon.

No quitting!

Taux d'abandon

Drop-out rates

Taux d'abandon

Dropout rate

Abandon scolaire

School drop-out

Abandon scolaire

Dropout rate

a) Taux d'abandon

(a) Drop-out rate

Abandon des études

Dropping out

Abandon scolaire

Drop-out from school

b) Abandon de poste;

(b) Neglect of Duty;

Taux d'abandon (1995)

Dropout rate (1995)

L'abandon scolaire.

Dropping Out of School.

Abandon ou négligence

Child abuse and neglect

Violence et abandon

Child abuse and neglect

Maltraitance et abandon

Abuse and neglect

Taux d'abandon scolaire

Dropout rate

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch.