"être semblable" Englisch Übersetzung

FR

"être semblable" auf Englisch

FR être semblable
volume_up
{Verb}

être semblable (auch: aborder, approcher, attaquer, approcher de)

Ähnliche Übersetzungen für "être semblable" auf Englisch

être Substantiv
être Verb
être
English
semblable Substantiv
semblable Adjektiv
semblable

Beispielsätze für "être semblable" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchL'incident semble être semblable à celui qui s'était produit le 8 février 2007.
The incident appeared to be similar to the one that took place on 8 February 2007.
FrenchLe nombre de femmes et d'hommes qui travaillent dans l'agriculture paraît être semblable.
The number of women working in agriculture seemed to be the same as the number of men.
FrenchCe document pourrait être semblable au document TRANS/WP.29/343 relatif à l'Accord de 1958.
This document could be similar to document TRANS/WP.29/343 regarding the 1958 Agreement.
FrenchUne attention semblable devrait être accordée à la question dans la législation des différents pays.
The same concern should be reflected in national legislation.
FrenchUn choix écologique fait en toute connaissance de cause semble être très semblable à un «vote vert du consommateur».
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
FrenchC'est pourquoi la création d'un comité semblable pourrait être une nécessité opérationnelle pour le Parlement.
That is why a committee of this nature would be a good operational necessity for parliament.
FrenchCe que l'OTAN fait aujourd'hui est peut-être assez semblable.
Maybe what NATO is doing today is similar to that time.
FrenchLa situation en 2000 devrait être semblable à celle de 1999 en ce qui concerne le budget ordinaire et les tribunaux.
Prospects for 2000 are similar to the situation in 1999 for the regular budget and the tribunals.
FrenchUne conclusion semblable devait être acquise conformément à l'application des règles relatives à la compétence en Argentine.
Similar conclusion was to be reached pursuant to the application of Argentine jurisdictional rules.
FrenchLe traitement réservé aux membres de professions libérales d'autres États membres doit être semblable à celui des citoyens italiens.
Practitioners from other Member States must be treated in the same way as Italian citizens.
French] [Type semi-tendre ou semi-dure: amandes en coque qu'ont besoin d'un casse-noix ou un outil semblable pour être cassées.
] [Semi-soft or Semi-hard type: inshell almonds which need a nutcracker or similar devices to be cracked.
FrenchLa distribution marginale des variables communes doit être suffisamment semblable pour permettre d'établir la concordance;
The marginal distributions of the common variables need to be similar enough in order to be able to match the files;
FrenchNous avons convenu que les solutions adoptées pour les deux autres règlements devraient être appliquées de façon semblable dans ce règlement.
We have agreed that the solutions in the other two regulations should also be applied analogously in this regulation.
FrenchPour assurer l'équivalence fonctionnelle, un droit semblable devrait être à la disposition du vendeur réservataire dans le système non unitaire.
To ensure functional equivalence, a similar right should be available to retention-of-title sellers in the non-unitary system.
FrenchLa structure de l'accord eurasiatique pourrait être semblable à celle de l'Accord AGTC et prendre, par exemple, la forme suivante:
The Euro-Asian AGTC Agreement may be structured along similar lines to the existing AGTC Agreement and take, for example, the following form:
FrenchIl ne devrait pas être fondamentalement semblable au système de recours collectif américain, qui profite aux avocats plutôt qu'aux consommateurs.
It should not have any fundamental similarity with the American collective redress system, which mainly benefits lawyers, not consumers.
FrenchNous connaîtrons peut-être un développement semblable à celui des télécommunications, où la technique a entraîné un changement de structures.
We could see a similar development to that in telecommunications, where technology has actually forced a change in the structure of the system.
FrenchJe partage l'avis selon lequel la relation entre la Commission et le Parlement doit être semblable à la relation entre un gouvernement et son parlement.
I support the view of the Commission's relationship with Parliament being akin to that of a government's relationship with its parliament.
FrenchJe partage l'avis selon lequel la relation entre la Commission et le Parlement doit être semblable à la relation entre un gouvernement et son parlement.
I support the view of the Commission' s relationship with Parliament being akin to that of a government' s relationship with its parliament.