Französisch-Deutsch Übersetzung für "sème"

Infinitv von sème: semer
 

"sème" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 105

semer {Verb}

semer [semant|semé] {Vb.} (auch: distancer)

je sème (Indicatif présent)

ich schüttle ab (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Indicatif présent)

er/sie/es schüttelt ab (Indikativ Präsens)

je sème (Subjonctif présent)

ich schüttle ab (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Subjonctif présent)

er/sie/es schüttelt ab (Indikativ Präsens)

tu sème (Impératif)

du schüttle ab; schüttele ab (Imperativ)

semé (Participe passé)

abgeschüttelt (Partizip Perfekt)

semer [semant|semé] {Vb.} (auch: distancer)

je sème (Indicatif présent)

ich ziehe davon (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Indicatif présent)

er/sie/es zieht davon (Indikativ Präsens)

je sème (Subjonctif présent)

ich ziehe davon (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Subjonctif présent)

er/sie/es zieht davon (Indikativ Präsens)

tu sème (Impératif)

du ziehe davon; zieh davon (Imperativ)

semé (Participe passé)

davongezogen (Partizip Perfekt)

semer [semant|semé] {tr.V.}

je sème (Indicatif présent)

ich säe (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Indicatif présent)

er/sie/es sät (Indikativ Präsens)

je sème (Subjonctif présent)

ich säe (Indikativ Präsens)

il/elle sème (Subjonctif présent)

er/sie/es sät (Indikativ Präsens)

tu sème (Impératif)

du säe; sä (Imperativ)

semé (Participe passé)

gesät (Partizip Perfekt)

semer [semant|semé] {tr.V.} (auch: parsemer)

übersäen {Vb.}
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "semer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "sème" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Je croyais l'avoir semé.

lch dachte, er wäre weg!

Je crois que je l'ai semé.

Ich glaube, ich bin ihn los.

Cela sème la confusion.

Sie schafft einige Verwirrung.

Qui sème la galère récolte la misère!

Wer Plackerei aussät, erntet Mühsal

Qui sème la galère récolte la misère!

Wer Plackerei aussät, erntet Mühsal!

Qui sème la galère récolte la misère,

Wer Plackerei aussät, erntet Mühsal.

On récolte ce qu'on a semé!

Was man nicht sät, kann man nicht ernten!

Qui sème le désespoir, récolte la violence.

Wer Verzweiflung sät, wird Gewalt ernten.

Le terrorisme sème et inspire l'horreur.

Der Terrorismus sät und verbreitet Schrecken.

Cette voie est encore semée de nombreux obstacles.

Auf diesem Weg bestehen noch zahlreiche Hindernisse.

Par ailleurs, la résolution sème la confusion.

Außerdem stiftet der Entschließungsantrag Verwirrung.

L'arrêt de la Cour a semé la confusion.

Das Urteil des Gerichtshofs hat für Verwirrung gesorgt.

Un tueur en série sème la panique dans la ville du Cap.

Ein Serienmörder verunsichert Kapstadt.

Les cinq prochaines années seront semées de défis.

Die nächsten fünf Jahre werden voller Herausforderungen sein.

La route sera longue et parfois semées d’ embûches.

Vor uns liegt ein langer Weg, der manchmal steinig sein wird.

A mon sens, la position de M. Metten sème la confusion.

Was Herr Metten sagt, ruft meines Erachtens nur Verwirrung hervor.

Le chemin de la maturité est plus que jamais semé d’ embûches.

Der Weg zu einem reifen Umgang mit dem Thema ist steiniger denn je.

Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.

Aber wenn ihr den Umgang mit ihnen pflegt, so sind sie eure Brüder.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Italienisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.