Französisch-Deutsch Übersetzung für "remuer"

 

"remuer" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 51

remuer {Verb}

remuer [remuant|remué] {Vb.} (auch: mettre en mouvement)

remuer [remuant|remué] {tr.V.} (auch: se toucher)

sich berühren {refl.V.}

remuer [remuant|remué] {tr.V.} (auch: toucher)

remuer [remuant|remué] {tr.V.} (auch: faire bouger)

Cette transe en faveur du vieillissement c'est ce qui nous empêche de nous remuer sur ces questions.

Die pro-Alterungs Trance ist dafür verantwortlich, dass uns diese Dinge heute nicht mehr bewegen.

Tous les membres de la commission disaient qu'ils ne croyaient pas la Commission capable de se remuer à ce point.

Alle Ausschußmitglieder haben gesagt, sie haben der Kommission nicht zugetraut, daß sie sich so bewegen kann.

Le vent remue leurs plumes dorsales, ce qui actionne leurs pattes.

Der Wind bewegt die Flügel auf ihrem Rückenund treibt so ihre Beine an.

Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:

Bewege deine Zunge nicht damit, um dich damit zu übereilen.

remuer [remuant|remué] {intr.V.}

ruckeln (zappeln) {intr.V.} [umg.]
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "remuer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "remuer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

     se remuer

Il a remué sa langue devant le bébé.

Er streckte dem Baby seine Zunge heraus.

Dimitri, remue le bras.

Dimitri, beweg doch einfach einmal deinen Arm.

Remuons un peu le tout.

Lassen Sie es uns einfach ein wenig vermischen.

Le bébé a a son tour remué sa langue.

Das Baby streckte ebenfalls seine Zunge heraus.

Si seulement cela pouvait remuer les consciences!

Hoffentlich rüttelt dies Ihr Bewusstsein wach!

Ils ne font que la remuer.

Alles, was sie tatsaechlich tun, ist Wasser umruehren.

Si elle arrêtait de remuer, on l'enterrait.

Wenn sie sich nicht mehr bewegte, hat man sie begraben.

On a remué ciel et terre pour tenter de résoudre problème.

Es wurde alles getan, um das Problem zu beheben.

Mais cette planète est différente -- elle remue de l'intérieur.

Aber dieser Planet ist anders – in seinem Inneren brodelt es.

J'ai pleuré pour Ahmed qui, allongé sur le sol, nous appelait en remuant la main.

Ich weinte um Ahmed, der am Boden lag und uns durch eine Handbewegung herzu rief.

Et je veux que vous relâchiez cette énergie négative en remuant latéralement.

Und ich will, dass sie die negative Energie rauslassen. ~~~ indem sie es schütteln.

Il le remue sur place, le sent avec son nez, et le frappe.

Er schubst sie in die richtige Position, stupst sie mit seiner Nase an und schlägt zu.

Elles remuent de tous les cotés toutes les deux nanosecondes.

Sie werden alle zwei Nanosekunden soweit vor- und zurückgeschüttelt wie sie groß sind.

Ça vous remue les tripes et même les photographes restent bouche bée devant le spectacle.

Sie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten.

Je ne veux pas remuer le couteau dans la plaie mais aider à ce qu'elle se cicatrise définitivement.

Ich will keine alten Wunden wieder aufreißen, sondern dazu beitragen, daß sie endgültig verheilen.

Je remuerai ciel et terre à cette fin et nous avons encore toute la journée de demain pour ce faire.

Ich werde mein Bestes dafür tun, und uns steht morgen noch der ganze Tag zur Verfügung.

La Commission commence enfin à se remuer et nommera bientôt quelqu'un.

Die Kommission deckt diese Mißstände nun endlich auf und wird schon bald jemanden in das Büro berufen.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Türkisch Wörterbuch.