Search for the most beautiful word
to retransmit
schisms

VOTE NOW

Französisch-Deutsch Übersetzung für "précédemment"

 

"précédemment" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 568

précédemment {Adverb}

précédemment {Adv.} (auch: auparavant)

vorher {Adv.}

Nous aurons ainsi, je crois, un volume d’ information jamais atteint précédemment.

Damit haben wir, glaube ich, eine vorher noch nie erreichtes Informationsvolumen.

Cette commande vous permet d' accéder au document Internet précédemment affiché.

Mit diesem Befehl springen Sie zurück zum vorher betrachteten Web-Dokument.

Monsieur le Président, j'ai précédemment demandé la parole pour deux raisons.

Herr Präsident, ich habe bereits vorher schon um das Wort gebeten, um zwei Fragen anzusprechen.

L'amendement reprend mot pour mot ce que nous avons déjà décidé précédemment pour l'électricité.

Es ist wortgleich das, was wir vorher schon beim Strom beschlossen haben.

Je souhaite me rallier aussi à ce qui a été dit précédemment.

Und ich möchte auch an das vorher Gesagte anschließen.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "précédemment":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "précédemment" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Le programme à l'examen aujourd'hui résulte de ce travail précédemment effectué.

Das Programm, über das wir heute sprechen, ist das Ergebnis dieser Vorarbeiten.

En d'autres termes: comme il a été dit précédemment, il s'agit d'un ensemble.

Anders ausgedrückt: Es handelt sich, wie soeben bereits gesagt wurde, um ein Paket.

Je voudrais signaler que, précédemment, la crise déclenchée concernait les fraudes.

Ich möchte bemerken, daß die damalige offene Krise bei den Betrügereien ansetzte.

M. Sindal et M. Adam ont eu l'occasion d'évoquer cette question précédemment.

Herr Sindal und Herr Adam hatten bereits Gelegenheit, auf dieses Thema einzugehen.

Comme nous l’ avons déclaré précédemment, nous sommes fermement opposés à cet accord.

Wie wir zuvor erklärt haben, lehnen wir diese Vereinbarung nachdrücklich ab.

Elle ne remet pas en question l'honnêteté de ce qui a été fait précédemment.

Sie zieht die Redlichkeit dessen, was bisher getan wurde, nicht in Zweifel.

Trop de femmes et d'enfants sont victimes, comme cela a été dit précédemment.

Zu viele Frauen und Kinder sind Opfer von Gewalt, das wurde bereits gesagt.

Comme je l'annonçais précédemment, la Commission ne peut accepter certains amendements.

Wie bereits erwähnt, kann die Kommission einige Änderungsanträge nicht billigen.

A mon avis, cela semble fort peu conciliable avec ce que vous avez dit précédemment!

Das kann nach meiner Ansicht nicht mit dem übereinstimmen, was Sie vorhin gesagt haben!

Les paiements pour 2000-2006 ont pu être réalisés plus rapidement que précédemment.

Die Auszahlungen für 2000-2006 erfolgen zügiger als in der Vergangenheit.

Comme mentionné précédemment, le Médiateur est impartial et indépendant.

Wie erwähnt wurde, ist der Bürgerbeauftragte ein unabhängiges und unparteiisches Organ.

Deuxième point, l'évolution démographique, que vous avez également évoquée précédemment.

Zweitens, und darauf sind Sie ja auch eingegangen, die demographische Entwicklung.

Permettez -moi d'être catégorique à ce sujet et de répéter ce que j'ai dit précédemment.

Lassen Sie mich dazu klar und deutlich wiederholen, was ich vorhin bereits gesagt habe.

Permettez -moi d'ajouter un aspect aux commentaires entendus précédemment.

Ich darf zur Sache dem bisher Gehörten einen anderen Aspekt hinzufügen.

Comme je l’ ai dit précédemment, la position commune doit être révisée.

Wie ich bereits gesagt habe, soll der gemeinsame Standpunkt noch überprüft werden.

Ce serait là une conséquence naturelle de ce que vous avez dit précédemment.

Dies wäre nur die natürliche Weiterentwicklung Ihrer früheren Aussagen.

Comme je l'ai déjà dit précédemment, nous voulons des actes et non des mots.

Ich sagte ja bereits, geredet wurde genug, jetzt muss gehandelt werden.

La Commission préférerait dès lors s'en tenir à ce qui a été précédemment convenu.

Die Kommission würde sich daher lieber an das zuvor Vereinbarte halten.

La plupart des images que vous avez vu précédemment viennent du télescope spatial Hubble.

Viele der Bilder, die Sie hier sehen, stammen ursprünglich vom Hubble-Weltraumteleskop.

Nous avons parlé précédemment des pointes H et M à la surface du virus de la grippe.

Wir haben bereits über die H- und M-Spikes auf der Oberfläche des Grippevirus gesprochen.
 

Neue Französisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du vielleicht einige besondere umganggsprachliche Ausdrücke auf französisch? Bist Du vielleicht vertraut mit einer bestimmten französischen Mundart? In dieser Box kannst Du ganz schnell und einfach Deinen eigenen Eintrag in das Französisch-Wörterbuch machen.

FranzösischFranzösisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Marktgröße, Auslandsabsatz, Supermarktkette, Edelholz, Oberschicht

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Spanisch Wörterbuch von bab.la vorbei.