Französisch-Deutsch Übersetzung für "irrégulier"

 

"irrégulier" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 45

irrégulier {Adjektiv}

irrégulier {Adj. m.} (auch: irrégulière, hétéroclite)

Votre rythme cardiaque devient irrégulier et c'est ce qui est arrivé 45 minutes plus tard.

Ihr Rhythmus wird unregelmäßig; das passierte nach 45 Minuten.

irrégulier {Adj. m.} (auch: contraire à l'ordre)

 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "irrégulier":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "irrégulier" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

La Commission a été un tribunal irrégulier.

Die Kommission hat wie ein Femegericht gehandelt.

Les progrès sont très irréguliers à cet égard.

Hier ist ein sehr unausgewogener Fortschritt festzustellen.

C'est un procédé fort irrégulier à mes yeux.

Meiner Meinung nach ist dies eine äußerst irreguläre Verfahrensweise.

Définition de l'aide à l'entrée, à la circulation et au séjour irrégulier

Definition der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt

C'est parfaitement irrégulier, contraire au règlement invoqué.

Es ist völlig regelwidrig, im Widerspruch zu der angerufenen Geschäftsordnung.

De nombreux projets irréguliers pourraient échapper aux mailles des contrôles.

Dadurch können in den Projekten zu viele Unregelmäßigkeiten unentdeckt bleiben.

Nous affinons les bords irréguliers de nos vies pour qu'ils paraissent entiers.

Wir polieren die harten Kanten unseres Lebens, damit sie weicher werden.

Cette mesure vise à lutter contre l'immigration clandestine et le séjour irrégulier.

Damit sollen die illegale Einwanderung und unrechtmässige Aufenthalte bekämpft werden.

Avec tous ces murs irréguliers et le désordre partout, ça sonnait vraiment bien.

Mit all den unregelmäßigen Wänden und dem Kram überall, klang es eigentlich ganz gut.

Regardez où se trouve le méthane : le méthane est dans une zone de terrain irrégulier.

Sehen Sie, wo das Methan ist, das Methan ist in einer sehr unebenen Gegend.

Deuxièmement: les contrôles doivent se faire de façon impromptue et à intervalles irréguliers.

Zweitens: Es muss sich um unangekündigte und in unregelmäßigen Abständen durchgeführte Kontrollen handeln.

Pour les ellipses ou les objets irréguliers, le connecteur est souvent mal placé sur le rectangle environnant.

Bei Ellipsen oder unregelmäßigen Objekten ist der Verbinder am umgebenden Rechteck meist falsch platziert.

La réadmission concerne le retour des personnes en séjour irrégulier sur notre territoire.

Bei der Rückübernahme geht es um die Rückführung von Personen, die sich illegal in unserem Hoheitsgebiet aufhalten.

L'Assemblée notera qu'il n'est pas rare, ni irrégulier que des États membres relèvent de temps à autre ce type de problème.

Dem Haus wird bekannt sein, dass es durchaus üblich ist, dass Mitgliedstaaten solche Fragen von Zeit zu Zeit ansprechen.

Nous estimons que nous assistons  - comme il a déjà été dit  - à des cas manifestes d’ emplois irréguliers et de faux indépendants.

Wir glauben, wie bereits festgestellt wurde, dass es Hinweise auf irreguläre Beschäftigung und Scheinselbständigkeit gibt.

En même temps, les engagements ont cessé d’ être pour le moins irréguliers, et des sommets annuels réguliers sont devenus la norme.

Gleichzeitig wurde das eher unsystematische Engagement abgelöst durch regelmäßige jährliche Gipfel.

Les « migrants irréguliers » sont des hommes et des femmes qui, selon le droit en vigueur dans le pays, ne devraient pas s’y trouver.

Irreguläre Migrantinnen und Migranten sind Menschen, die nach dem Recht eines Staates nicht im Land sein sollten.

Le Conseil fédéral approuve les mesures définies par le Parlement pour empêcher les mariages en cas de séjour irrégulier.

Der Bundesrat unterstützt die vom Parlament ausgearbeiteten Vorschläge, um Ehen bei rechtswidrigem Aufenthalt in der Schweiz zu unterbinden.

Il semble, d'après ces informations, qu'il n'y ait rien d'irrégulier dans cette affaire et dans son pourvoi en cassation.

Aus den vorliegenden Informationen scheint hervorzugehen, daß es bei diesem Fall und bei den Berufungsverfahren keine Unregelmäßigkeiten gegeben hat.

De la même façon, le Conseil voudrait limiter les pouvoirs de l’ Agence en matière d’ éloignement de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.

Desgleichen möchte der Rat die Befugnisse der Agentur auf die Abschiebung von illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen beschränken.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch von bab.la.