Französisch-Deutsch Übersetzung für "infirmer"

 

"infirmer" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 26

infirmer {Verb}

infirmer [infirmant|infirmé] {Vb.} [Jura] (auch: rescinder)

La Commission entend -elle confirmer ou infirmer le fait qu'elle projette de présenter une proposition amendée, qui inclurait les...

Kann die Kommission bestätigen oder entkräften, dass sie die Vorlage eines abgeänderten Entwurfs plant, in dem die LNG-Tanker enthalten...
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "infirmer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "infirmer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Dois-je entrer infirme au royaume de Dieu?

Willst du so verkrüppelt die Welt Gottes betreten?

Pourriez -vous confirmer ou infirmez cette information?

Können Sie das oder auch das Gegenteil bestätigen?

C'est tous ces infirmes aux Anciens Combattants, ils parlent que de ça.

Die Krüppel im Versehrtenheim, die reden von nichts anderem.

Si je suis infirme en Irlande, je suis infirme en Europe.

Wenn ich in Irland ein Krüppel bin, dann bin ich auch in Europa ein Krüppel.

Peut-être serait -il bon que le représentant du Conseil puisse infirmer ceci.

Vielleicht ist es gut, daß der Vertreter des Rates das dementieren kann.

Jusqu'à présent, la Commission n'a encore ni confirmé, ni infirmé cette information.

Bislang hat die Kommission diesen Bericht weder bestätigt noch dementiert.

Aucunes preuves ni analyses ultérieures ne sont venues infirmer cette première évaluation.

Nachfolgende Analysen und Erkenntnisse bestätigten diese Einschätzung.

L'expérience des quatre Conventions de Lomé est là pour infirmer ce jugement.

Durch die Erfahrungen der bisherigen vier LoméAbkommen wird ein solches Urteil entkräftet.

Les premières et poignantes victimes de cette politique sont les personnes infirmes et handicapées.

Die ersten Opfer dieser Politik sind auf dramatische Weise die Invaliden und die Menschen mit Behinderungen.

N'ayant pas connaissance du rapport de la Cour des comptes, nous ne pouvions ni confirmer ni infirmer ces informations.

Diese Meldungen konnten wir mangels Kenntnis des Rechnungshofberichts weder bestätigen noch dementieren.

Or, nous savons que notre législation nous rend infirmes aujourd'hui, face à la concurrence américaine et japonaise.

Nun wissen wir aber, daß unsere Gesetzgebung uns heute angesichts der amerikanischen und japanischen Konkurrenz schwächt.

Car elles étaient vielles et infirmes. ~~~ Nous devions allez les voir au cas où elles auraient besoin de quelque chose.

Sie waren alt und schwächlich, und wir mussten vorbeigehen und schauen, ob sie etwas brauchten.

Je voudrais vous demander de confirmer ou, de préférence, d’ infirmer cette information, ce qui serait beaucoup plus plaisant.

Ich möchte Sie bitten, das zu bestätigen, oder, was wesentlich besser wäre, zu verneinen.

Bien trop d'enfants ont perdu la vie ou sont devenus infirmes pour avoir joué dans des zones dangereuses.

Viel zu viele Kinder haben dadurch, dass sie am falschen Ort gespielt haben, ihr Leben verloren oder sind zu Krüppeln geworden.

Les enfants, les vieux et les infirmes ne sont pas responsables du fait qu'il s'agit d'un régime communiste sans beaucoup de démocratie.

Die Kinder, die Alten und Gebrechlichen können nichts dafür, daß da ein kommunistisches Regime herrscht, ohne viel Demokratie.

Car cela cause d’ importants problèmes de mobilité à nos citoyens, en particulier aux infirmes et aux invalides, dans les régions dont je viens de parler.

Denn es verursacht in den von mir genannten Bereichen große Probleme für die Mobilität unserer Bürger, vor allem der Behinderten und der Invaliden.

La mise au vote globale de ces amendements signifie -t-elle que l'avis de la Commission a été infirmé et donc non retenu?

Darf ich der Tatsache, daß jetzt darüber gemeinsam abgestimmt werden soll, entnehmen, daß diese Auffassung der Europäischen Kommission als unzutreffend befunden wurde?

Cette présomption de sécurité, que le requérant est en droit d’infirmer, vise à réduire substantiellement les démarches concernant l’inexigibilité du renvoi.

Diese durch die gesuchstellende Person widerlegbare Vermutung hat zum Ziel, den Abklärungsaufwand über die Frage der Zumutbarkeit im Einzelfall wesentlich zu vermindern.

Et ceux qui ont mécru disputent avec de faux arguments, afin d'infirmer la vérité et prennent en raillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment) dont on les a avertis.

Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen.

La logique de l'intégration est en rapport avec la réduction des dépenses sociales, le transfert du coût à la famille elle-même et la dévalorisation éducationnelle des infirmes.

Die Logik der Integration hängt mit der Kürzung der Sozialausgaben, der Verlagerung der Kosten auf die Familie und mit der Benachteiligung der Behinderten im Bildungswesen zusammen.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Türkisch-Deutsch Wörterbuch.