Französisch-Deutsch Übersetzung für "inactifs"

 

"inactifs" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 29

inactifs {Adjektiv}

inactifs {Adj. m. Pl.} (auch: inactif, inactive, inactives)

inaktiv {Adj.}

Pour protéger vos informations personnelles, les comptes inactifs sont automatiquement déconnectés.

Falls Ihr Konto für einen längeren Zeitraum inaktiv ist, werden Sie zum Schutz Ihrer persönlichen Informationen automatisch abgemeldet.

inactif {Substantiv}

inactif (sans emploi) {m} [Volksw.]

Nichterwerbstätige {m} [Volksw.]

inactif {Adjektiv}

inactif {Adj. m.} (auch: inactive, inactifs, inactives)

inaktiv {Adj.}

Cet état n'a pas de lien avec le fait que votre bloc d'annonces soit actif ou inactif.

Bei diesem Status ist es nicht maßgeblich, ob der Anzeigenblock aktiv oder inaktiv ist.

Si aucun de ces types d' images n' est sélectionné, le bouton est inactif.

Ist keine dieser Grafikarten markiert, so ist die Schaltfläche inaktiv.

Si vous désactivez l'objectif, vous le rendez inactif sans le supprimer pour autant.

Durch die Auswahl von "Aus" wird das Ziel inaktiv, aber nicht gelöscht.

Suite à cette recommandation, le Conseil n’ est pas resté inactif.

Nach dieser Empfehlung ist der Rat nicht inaktiv geblieben.

Près du nom de chaque document, vous pouvez voir entre parenthèses si le document est actif ou inactif.

Hinter jedem Dokumentnamen sehen Sie in Klammern eine Angabe, ob es aktiv oder inaktiv ist.

inactif (capital, machine) {Adj. m.}

ungenutzt (Kapital, Maschine) {Adj.}

inactif (désoeuvré) {Adj. m.}

untätig {Adj.}

Pourquoi le Conseil se montre -t-il inactif et incapable de prendre des décisions?

Warum ist der Rat untätig und unfähig, Entscheidungen zu treffen?

inactif (remède, mesure) {Adj. m.}

unwirksam (Heilmittel, maßnahme) {Adj.}

inactif (sans emploi) {Adj. m.} [Volksw.]

erwerbslos {Adj.} [Volksw.]
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "inactif":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "inactifs" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Certains sont gros et certains sont inactifs.

Menschen sind dick und Menschen sind träge.

Google ne supprime pas les comptes inactifs.

Google löscht keine ruhenden oder inaktiven Konten.

Nous sommes restés trop longtemps inactifs après le référendum.

Wir haben nach dem Referendum zu lange tatenlos zugesehen.

Trop de travailleurs sont inactifs au sein de l’ Union européenne.

Zu viele Menschen in der Europäischen Union sind nicht erwerbstätig.

Il est honteux de classer ces personnes parmi les« inactifs».

Es ist eine Schande, diese Personen als " unbeschäftigt " einzustufen.

Ils ont été inactifs pendant longtemps avant d'arriver là.

Jungen haben das Interesse verloren, lange bevor sie an die Uni kamen.

Nous ne pouvons plus nous permettre d’ être inactifs ou de prendre du retard.

Wir können uns keine Untätigkeit oder Verzögerung leisten.

Nous surmonterons des crises comme celle -ci en agissant, pas en restant inactifs.

Wir überwinden eine Krise nicht durch Stillstand, sondern durch Bewegung.

Nous ne pouvons rester inactifs lorsque la dignité humaine et la démocratie sont foulées aux pieds.

Wir können nicht tatenlos zusehen, wenn die Menschenwürde und die Demokratie mit Füßen getreten werden.

Les internes, les infirmières et les ambulanciers étaient de garde, et ils étaient loin d’ être inactifs.

Was Assistenzärzte, Krankenschwestern und Rettungsfahrer da geleistet haben, war höchst aktiver Bereitschaftsdienst.

Il semble qu’ un chapitre se soit achevé dans la lutte pour la démocratie au Belarus, mais nous ne devons pas pour autant rester inactifs.

Es sieht so aus, als ob ein Kapitel im Kampf um Demokratie in Belarus vor dem Abschluss steht, aber wir dürfen nicht tatenlos bleiben.

Il faut fixer une norme représentant la proportion entre les actifs et les inactifs dans les trois États membres les plus performants.

Es muß eine Norm eingerichtet werden, die das Verhältnis zwischen den Aktiven und den Inaktiven in den drei stärksten Mitgliedstaaten wiedergibt.

Pour afficher les blocs d'annonces inactifs, rien de plus simple : cliquez sur "Filtres avancés" à droite de votre liste de blocs d'annonces et cochez "Inactifs".

Anzeigenblöcke für contentbezogene Anzeigen.

Cela ne risque -t-il pas de déboucher sur une augmentation du nombre d'inactifs, à terme en tout cas, ce qui ne ferait qu'aggraver la situation sur le plan budgétaire?

Besteht nicht die Gefahr, dass das zu einer Erhöhung der Zahl der Nichterwerbstätigen führt, zumindest langfristig, was die Haushaltslage nur verschlimmern würde?

Pour les retraités et autres inactifs, le droit au séjour est ouvert à ceux qui disposent d'une assurance-maladie et de ressources suffisantes.

Im Falle der Rentner und anderer Nichterwerbstätiger gilt das Aufenthaltsrecht für diejenigen, die über eine Krankenversicherung und ausreichende Existenzmittel verfügen.

Pendant ce temps ou tandis qu'ils jouissent d'alternatives partielles, les hommes d'équipage ou les pêcheurs des bateaux qui évoluaient au Maroc sont au chômage, inactifs.

Ob sie nun warten oder ob sie eine Teilalternative haben, die Fischer der Schiffe, die bisher vor Marokko gefischt haben, sind jetzt arbeits- und beschäftigungslos.

Si nous sommes réellement partisans d’ une société libre, alors comment pouvons -nous rester inactifs et permettre à cette oppression dictatoriale de continuer sans faiblir?

Wenn wir echte Befürworter einer freien Gesellschaft sind, wie können wir dann weiter tatenlos zusehen, wie sich die diktatorische Unterdrückung unvermindert fortsetzt?

Il est légitime que les plus inactifs paient, mais il est tout aussi légitime que les meilleurs, les plus prévoyants et les plus modernes en dégagent des bénéfices.

Es ist richtig, diejenigen zahlen zu lassen, die sich keine Mühe geben, aber es ist auch richtig, dass die Besten, die Weitblickendsten und die Modernsten Vorteile erhalten.

En d'autres termes, une population active en diminution devra soutenir un nombre d'inactifs en augmentation rapide, même dans l'Union élargie.

Anders gesagt, eine schrumpfende Erwerbsbevölkerung wird eine rasch wachsende Zahl nicht erwerbstätiger Bürger unterhalten müssen - auch in der erweiterten Europäischen Union.

Parallèlement, M. Fischer a réaffirmé la détermination de la communauté internationale à ne pas rester inactifs face à une éventuelle attitude de refus de la part des parties en conflit.

Zugleich hat Minister Fischer die Bereitschaft der internationalen Gemeinschaft bekräftigt, einer Verweigerungshaltung der Konfliktparteien nicht tatenlos zuzusehen.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch von bab.la vorbei.